Читаем Не будите в кошке зверя! Буря[СИ] полностью

Вскоре нас привели в большое, хорошо освященное помещение. Здесь воздух был более свежим, но полупустой зал все равно создавал гнетущее впечатление. Кроме кресла с высокой спинкой и резными подлокотниками здесь ничего не было. Ах да, я забыла про ковер, ведущий от дверей до кресла, и пропыленные тяжелые шторы на стрельчатых окнах от потолка до пола. Вот как раз окна мне понравились. Через них убегать удобно, гарантировано не застрянешь в самый ответственный момент. А что, были случаи…

Из задумчивости меня вывел спокойный голос брата.

— Приветствую вас, Сарх Креш, — почтительно склонил голову мой брат. Иногда я поражаюсь его выдержке. Знает, что пригласили его сюда не просто так, а с весьма прозаичными намерениями, но даже виду не подает.

Я тоже поприветствовала главу клана Метаморфов или, как их называли во времена правления моей мамы — клана Креша. Что со Старого языка означает 'изменяющиеся'. Только потом это название забылось, ставши именем рода правителей клана.

Что ж касается самого главы, то ничего определенного сказать не могу. К сожалению, через три года после войны с демонами бывшего главу убили, и это место занял его средний брат. Мангуст — этим все сказано. Хитрая и вечно пакостящая всем живность. До этого нам не приходилось сталкиваться, но того, что мне год назад рассказал Илиан, хватило с головой. Что-то они тогда не поделили, вот он мне и жаловался. Тогда ученик моего отца сказал, даже внешне метаморф был похож на своего внутреннего зверя. И теперь, внимательно разглядывая главу клана Метаморфов, я могла подтвердить его слова. Среднего роста, поджатый, гибкий, с резкими чертами лица. Короткие волосы темно-русого цвета с рыжеватым оттенком и желтые глаза дополняли картину.

— Я рад, что вы откликнулись на мое приглашение, — подчеркнуто вежливо улыбнулся нам Сарх. Ох, началось, — Надеюсь, я не нарушил каких-то ваших планов?

Ничуть. Только выспаться не дал. Всю ночь крутилась, почти не сомкнув глаз.

— Ну что вы, — широко улыбнулась я, в этот раз не показывая клыков. Ещё не так поймет, — Конечно же, нет. Мы с превеликим удовольствием приняли ваше приглашение.

Хитро блеснувшие глаза мангуста меня напрягали. Я вообще не очень люблю иметь дело с метаморфами. Война с Акианой — вынужденное исключение.

— Я этому рад, — кивнул Сарх, поднимаясь с кресла и подходя к нам, — А ещё больше я рад тому, что глава клана Д'аркв'ир жив и здоров.

Виссарион усмехнулся:

— Боюсь, ты немного ошибся. Я БЫВШИЙ глава клана.

Похоже, что они знали друг друга ещё до 'смерти' моего отца. И очень хорошо знали. Иначе Рион не стал бы обращаться к мангусту на 'ты'.

Лицо Сарха нужно было видеть. Похоже, он не ожидал услышать эти слова. Неужели наш визит был связан ещё и с этим?

— А кто тогда? — удивился метаморф.

Рион философски пожал плечами:

— Мне это интересно не меньше твоего. Вот как только смогу вернуться в клан, зная, что это не навредит другим волкам, сразу задам этот животрепещущий вопрос.

Я задумчиво изучала понравившиеся мне окна. Вряд ли в клане ему кто-то что-то скажет. Им бы кто сказал…

Но Рион все-таки напряжен. Ехидство — защитная реакция нашей семьи. Значит, он сам не знал, что можно было ждать от этого мангуста.

— Что ж, — в замешательстве окинул нас странным взглядом Сарх, — Думаю, вы проголодались. Пройдем в трапезный зал?

Мы благосклонно кивнули. Наблюдать за растерянностью мангуста было приятно. Значит, он действительно что-то задумал. И это что-то было связано с Виссарионом. Но ощущение большой гадости не исчезло. Наоборот, только усилилось.

Макс тоже это чувствовал, любовно поглаживая рукоять своего меча, весящего в ножнах на поясе.

' — Макс, успокойся!' — одернула я брата, — 'Мы не в клане Огненных Лисов, с которыми у нас, слава богам, сложились нормальные отношения. Здесь не знают, что ты так себя успокаиваешь!'

Брат вздохнул, но меч в покое оставил.



****



Трапезный зал разительно отличался от остальных помещений резиденции клана Метаморфов. Здесь было чисто, убрано и свежо. Большую часть зала занимал стол, вокруг которого стояло множество удобных стульев с высокими спинками для гостей. Золотистая скатерть, расстеленная на столе, блестела в свете множества свечей на позолоченном канделябре. Стены, оббитые желтоватой тканью, украшали дорогие гобелены.

В общем, от обилия всех цветов золота у меня зарябило в глазах. Полная безвкусица. Про манию величия у того, кто оформлял зал, я вообще молчу. Это ж нужно было столько метала перевести!

М-да, старший брат мангуста, наверное, в гробу переворачивается.

— Прошу вас, садитесь, — гостеприимно предложил Сарх, садясь в свое кресло во главе стола. Мы заняли свои места и осторожно принялись за еду. Вряд ли она была отравлена, чувство опасности предупредило бы. Нет, подвох был не в этом. И меня это очень напрягало.

Первые минуты позднего полдника прошли в гробовом молчании.

— Простите, Сарх, но вы ведь пригласили нас не только для того, чтобы накормить? — вопросительно произнес Макс, когда пауза затянулась.

Будто ожидая этих слов, мангуст быстро ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Не будите в кошке зверя!

Похожие книги