Читаем Не будите в кошке зверя (СИ) полностью

  В небольшом домике нашего сторожа сегодня, по моей просьбе, собралась большая часть нашего учительского коллектива. На середине комнаты за накрытым столом в удобных креслах сидели вечно хмурый в моем присутствии профессор с истории магических существ, магистр Саренс (наконец-то у меня появилась возможность вам его представить, а то все 'маразматик', 'старикашка'...), нервно простукивающий по столешнице пальцами профессор со сглаза, магистр Арон Карнович и внешне абсолютно невозмутимая профессор с 'основ целительства' Клавдия Аливаровна (тьфу, язык сломать можно!). Напротив меня стояли ещё два продавленных кресла, в одном из которых сейчас вальяжно устроился мой дядя. У окна, печально наблюдая за набирающим силу дождем, стоял молчаливый профессор с боевой магии. Конечно, его ж стихия - огонь, а тут вода кругом. Вот он и чувствует себя некомфортно...

  - А без этого нельзя было обойтись? - проворчал профессор с истории магических существ, осторожно дуя на горячий малиновый чай.

  - Друг мой, - с укором произнес профессор с проклятие- и сглазоведения, - Алекса должна выполнять свои обязанности хранительницы рода.

  - Для этого мы тут и собрались, - не унимался историк, бросая на меня недовольные взгляды, - А кто-то, не будем показывать пальцами, кто, заставляет нас себя ждать. Будто у нас других дел нет...

  - Саренс, - укоризненно покачал головой ректор, поудобнее устраиваясь в продавленном кресле, - Алекса уже объяснила нам причину своего опоздания. А теперь, - ректор бросил на меня выжидающий взгляд, - не мешало бы так же объяснить причину нашего непривычного собрания. Не удовлетворите ли вы наше любопытство, студентка Алекса?

  - С удовольствием, - кивнула я, садясь на любезно предоставленный мне сторожем стул, - Поверьте, причина более чем серьёзная.

  -- Мы тебя внимательно слушаем, - кивнула профессор с основ целительства, не отводя от меня заинтригованного взгляда.

  Я тяжело вздохнула, собираясь с мыслями.

  - Для начала следует прояснить несколько моментов для непосвященных, - дождавшись утвердительного кивка дяди, я продолжила, - Мое полное имя - Алекса д'эль Альтерни. Да, та самая, - поспешно добавила я, заметив вытянувшиеся лица профессоров со сглаза и с целительства, - Семьсот лет назад я совершила главную ошибку в своей жизни - пообещала основателю рода императоров Алькании стать хранительницей его рода. Почему, советую не спрашивать. Не отвечу. Это, во-первых. Во-вторых, здесь я не с секретной миссией Рассветного леса, а оберегаю наследного принца Алькании, Никанорена, - я это выговорила! - д'Амретор. Проще говоря, студента Ника с третьего курса, - раздался громкий стук падающих челюстей, - Таким образом, подхожу к причине нашего собрания - на принца идет охота. Серьёзная охота. Насколько я знаю, начали её охотники Теневого клана. Причем очень молодые его представители и действуют они, скорее всего, за спиной главы клана.

  - Я так понимаю, это была не главная причина, которая заставила вас раскрыться? - осторожно уточнил отошедший от шока Арон Карнович.

  - Правильно понимаете, - кивнула я, принимая из рук сторожа чашку с чаем, - Спасибо. Так вот, главной причиной, которая заставила меня так поступить следующая: мне уже три с половиной месяца снится один и тот же сон. В этом сне Ник, возможно, может пострадать от действий охотников.

  - А точнее? - фыркнул Саренс, допивая уже порядком остывший чай.

  - Точнее сказать не могу, - отрицательно покачала я головой, - Не потому, что я вам не доверяю, - профессор с истории скептически хмыкнул, - а потому, - продолжила я, напрочь игнорируя насмешки историка, - что я точно ничего не могу рассказать. Сон размытый, нечеткий, ход событий постоянно меняется. То есть, рассказать вам сон я могу, но не факт, что этой ночью мне не приснится совершенно другая версия будущих событий.

  - А ты уверена, что сон - пророческий? - уточнила профессор с целительства, внимательно разглядывая меня. Ещё бы, не каждый день узнаешь, что лучшая студентка на потоке на самом деле - правая рука Царицы и в пра-пра-пра-пра...бабушки тебе годится.

  - За свою долгую жизнь я научилась отличать обычные сны от пророческих, - фыркнула я, потянувшись за лежащей на большом блюде куском пирога, - Но это ещё не все. Клавдия Аливаровна, у меня к вам один вопрос. Насколько я помню, вы ведёте у студентов пятого курса 'Теорию провидения', - дождавшись утвердительного кивка женщины, я продолжила, - Дело в том, что в своем сне я поступаю так, как в реальной жизни я не поступила бы никогда. Причем во сне все кажется мне логичным и правильным. А когда я просыпаюсь и начинаю обдумывать свой сон, то мои действия мне кажутся..., мягко говоря, нелогичными.

  - Вот как, - нахмурилась Клавдия Аливаровна, - А ты можешь уточнить, какие именно действия тебе кажутся нелогичными?

  Я немного замешкалась, но все же сказала:

  - В своем сне я не отбиваю летящий в меня кинжал, а спокойно смотрю, как он вонзается в мое плечо.

  Профессор задумалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги