Читаем Не делись со мной секретами полностью

— Защита и обвинение согласны в одном, — заявил он, глядя прямо на Джесс. — Мой клиент несет ответственность за смерть своей жены. — Он сделал паузу, затем нарочито медленно двинулся в сторону присяжных. — Но мы заявляем, что Терри Вейлс совершенно не собирался убивать свою жену, что его единственное намерение заключалось в том, чтобы напугать, привести ее в себя, вернуть ее домой. Как бы ни были ошибочны, как бы ни были неразумны такие намерения, они не могут представлять собой хладнокровное, спланированное и умышленное убийство.

Мне бы хотелось, чтобы в ходе судебного разбирательства вы попытались мысленно встать на место Терри Вейлса. У всех у нас бывают срывы, дамы и господа. Терри Вейлс сорвался. — Хал Бристол перед заключительными словами сделал драматическую паузу. — Разве не могут довести и вас до срыва?

Джесс представила себе, что она стоит у кружевных занавесок цвета слоновой кости в своей гостиной, с пистолетом в руке, и смотрит через окно на улицу. Неужели она действительно могла бы выстрелить? Все мы доходим до точки, дамы и господа, думала она, посмотрев на задние ряды зала суда. Она увидела, как Рик Фергюсон сунул кусок жевательной резинки в рот и принялся жевать.

— Готово ли обвинение продолжить? — спросил судья Харрис.

— Обвинение просит десятиминутный перерыв, — объявил судья Харрис, удовлетворяя просьбу Джесс.

— Что такое, Джесс? — спросил Нейл Стрейхорн, которого такой поворот, видимо, застал врасплох.

Но Джесс уже торопилась к задним рядам зала суда. Если она думала, что Рик Фергюсон вскочит со своего места, то она ошиблась. Он даже не повернулся в ее сторону, и ей пришлось обратиться к нему через головы двух других людей, сидевших возле самого прохода.

— Есть приличная и резкая форма сделать это, — начала она.

Он по-прежнему не смотрел в ее сторону.

— Приличная форма заключается в том, что вы поднимитесь и сами покинете этот зал, — продолжала она, не заметив в нем никакой реакции.

— А резкая форма? — спросил он, продолжая смотреть на пустое кресло судьи.

— Я приглашу судебного пристава и велю ему вышвырнуть вас вон.

Рик Фергюсон поднялся, протиснулся мимо двух мужчин, сидевших между ним и проходом, туда, где стояла Джесс.

— Я просто захотел услышать, что ждало бы меня, если бы эта старая дама не пропала, — сказал он, нахально посмотрев ей в глаза. — Скажите, обвинитель, вы так же хороши в постели, как и в суде?

— Пристав! — громко крикнула Джесс.

— Эй, вы забыли о приличной форме. — Рик Фергюсон повернулся и вышел из зала суда.

Десять минут спустя, когда судья объявил об окончании перерыва, Джесс продолжала трястись.

* * *

Вооруженный заместитель шерифа проводил ее до гаража, находившегося на другой стороне улицы от Административного здания. Было почти семь часов вечера.

После окончания суда она провела два часа с Нейлом и Барбарой, обсуждая события истекшего дня и разрабатывая стратегию на завтра, а также пытаясь связаться со своим бывшим мужем, но в его конторе отвечали, что после обеда его не было на месте и они не уверены, что он вернется. Но когда она уже хотела опустить трубку, любезный голос спросил ее:

— Джесс, это вы? Давно ничего уже не слышал о вас. Почему бы вам не позвонить ему вечером домой? У вас ведь есть его телефон?

— Я на третьем этаже, — сообщила Джесс заместителю шерифа. Хорошо вооруженные люди шерифа всегда сопровождали обвинителей после наступления темноты.

— Наконец вы получили свою машину из ремонта, — сказал молодой человек, из-под козырька фуражки которого выбивались светлые волосы, руку он держал на кобуре, провожая Джесс через наружную парковочную площадку к многоэтажному гаражу. Джесс поведала ему печальную историю злоключений со своим красным «мустангом», пока они ждали лифта.

— Помыли ее, и то хорошо, — сказала Джесс, когда двери грузового лифта открылись и они вошли внутрь.

— Думаю, что во всем всегда бывает что-то хорошее, — философски изрек заместитель шерифа, и Джесс кивнула, хотя и не была уверена, что целиком с этим согласна.

— Господи, что за вонь? — воскликнула она, когда они вышли из лифта на третьем этаже, где находился ее гараж. — Несет, как из уличного туалета.

Джесс сделала гримасу, когда неприятный запах наполнил ноздри, и у нее появилось желание зажать покрепче свой нос. Она махнула в ту сторону, где была припаркована ее машина, не желая открывать рта, чтобы какая-нибудь дрянь, летавшая в воздухе, не попала на язык.

— Господи, тут еще хуже!

Они завернули за угол.

— Бог ты мой! — воскликнул страж порядка, автоматически выхватывая из кобуры пистолет и озираясь по сторонам.

— Но здесь же никого нет, — произнесла Джесс удивительно спокойным голосом, глядя на свою машину. — Дежурный по этажу давно ушел.

— Не говорите, что это ваша машина, — произнес охранник, хотя Джесс была уверена, что он уже догадался. — Господи Иисусе, какой же спятивший ублюдок мог такое сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер