Читаем (не) детские сказки: Принцесса полностью

Зрелище повиснувшей на ее женихе любовницы быстро привело принцессу в чувство и заставило взять себя в руки.

Как она могла забыть с каким кобелем имеет дело? Все истории о нем оказались правдивы. Он даже на первую встречу с невестой одну из своих пассий притащил. А может даже и не одну, а целый гарем?

Отойдя от окна, она прошла мимо зеркала, с трудом поборов желание пощипать свои белые щечки, дабы придать им румянца, и под внимательным взглядом подруги, гордо подняв вверх голову, направилась к выходу.

— Арьяна, может дождаться, когда тебя пригласят?

— Вот еще! Будущей королеве пора подобающе встретить непрошенного гостя, и заставить его как можно скорее сделать отсюда ноги.

* * *

Расположенный недалеко от северного леса и прилегающей к нему деревушки, где проживали Шервудские волки величественный замок, приковывал к себе взгляды, заманивая внутрь стен.

Практически весь северный клан собрался во дворе, заприметив приближающихся южан, и Тор не заставил себя ждать.

Он прошел через ворота первым, как и положено королю, и замер посреди двора, даже не оборачиваясь на своих подданных, зная, что они будут охранять его тыл до последней капли крови.

А вот чего он не ожидал, так это неоднозначной реакции зверя на витавший в воздухе почти неуловимый аромат распустившейся белой сирени, не весть откуда взявшийся зимой.

Тот взбрыкнул против оборота, призывая хозяина ворваться в замок и найти источник запаха, который, если верить его нюху, находился на втором этаже, но Тор был непреклонен. Предстал перед Шервудским кланом в своем человеческом обличье, но глаз с окна той комнаты, куда стремился волк, не отвел.

Что-то манило его.

Глубоко внутри мужчина чувствовал, что там кто-то прячется и подглядывает за ним, но разглядеть не мог и это жутко его злило.

Наконец, со стены спустилась пожилая пара и поприветствовала успевшего одеться короля Алагридских волков, как того требуют приличия.

— Я думаю, вы знаете с какой целью я и мой клан пришли на вашу территорию, — заметил Тор, решив сосредоточится на переговорах.

Новое место, незнакомые волки. Причин для беспокойного состояния его зверя было много, и это не повод для тревог. А вот поведение потерявшей всякий стыд Дариллы, что обернулась у всех на глазах и повисла на плече короля, нагло окидывая взглядом стоящих перед ней мужчину и женщину, заставило Тора крепко сжать зубы и кулаки.

Решив про себя, что не удержавший женщину Риммер будет первым в очереди на трепку, Тор тряхнул плечом и сбросил с себя руки «бывшей», как он про себя решил любовницы.

— Сейчас же возвращайся к остальным, — вот так, коротко и ясно. Приказам короля никто не смел противиться.

— Майлс Шервудский, к вашим услугам, — поклонившись, заговорил мужчина, как только рыжая волчица вернулась обратно к стае, — документы об обручении, что подписали ваш отец и наш ныне покойный король были обнародованы три года назад. Вот уже три месяца, как мы вас ждем, ваше величество.

— Покойный? — нахмурился Тор, переваривая полученную информацию, прекрасно понимая, что с его постоянными отлучками из дома, ничего удивительного, что подобные новости обошли его стороной.

— Прошел уже год, как моего брата и его жены не стало на этом свете, — грустно вздохнул Майлс, — разрешите проводить вас, и ваших людей, в замок Эрвин. В честь вашего прибытия…

Договорить он не успел.

Распахнулась входная дверь и Тор, резко подняв голову, почувствовал, как внутренности скрутило тугим узлом.

Глава 4

Аромат белой сирени, что он почувствовал, оказавшись во дворе замка, усилился стократ, сводя с ума зверя внутри и заставляя его вставать на дыбы, пытаясь вырваться наружу, и броситься на поиски источника проникающего, как ему казалось, под кожу запаха.

Тор понимал, что искать ничего и никого не надо, но объяснять это второй сущности не собирался. Вместо этого он, открыв рот от удивления, уставился на прекрасное видение, что застыло на ступеньках, и нахмурив черные соболиные брови, изучающим взглядом окинуло двор.

Девушка была низкого роста, но худенькой и изящной как тростинка, и со свисающей до пояса черной и толстой косой. Длинное, белое шелковое платье, с вышитыми на нем красными цветами струилось по стройной фигурке, выгодно подчеркивая полушария груди, осиную талию и округлые бедра.

Красивое белое личико с чуть курносым носиком, пухлыми красными, будто искусанными в кровь губами, и с колдовскими зелеными глазами, обрамленными густыми черными ресничками до такой степени ошеломило Тора, что у короля Алагридских волков перехватило дыхание, а в горле образовался ком.

Будь он проклят, если перед ним не стояла та самая принцесса, что благодаря жадности его ублюдка-папаши и по велению капризной судьбы была предназначена ему в жены.

Когда даже зверь понял, кем ему приходится эта малышка, все внутри возликовало в предвкушении грядущей ночи.

Перейти на страницу:

Похожие книги