Читаем Не для печати! полностью

В это время в доме Лиз Клер ползала на четвереньках перед видеомагнитофоном, сжимая в одной руке пульт дистанционного управления, а Майк скорчился рядом с ней, разглядывая блестящий сонм маленьких звездочек на откидной приборной панели. У обоих были пунцовые лица.

— Так, о'кей, что ты сказала тебе нужно сделать? — проговорил Майк страдальческим тоном. — Записать передачу по третьей программе, а посмотреть фильм по первой? По первой? Фильм? Я ведь правильно понял? Тогда нажимай три, потом воспроизведение и запись. Дай сюда пульт.

Том застонал, глядя, как взрослые начинают беситься и молча ненавидеть друг друга: совсем как в старые добрые времена, когда папа все время жил с ними.

— Таймер стоит на восемь часов, так? На восемь?

Клер воздела руки к небу в знак капитуляции.

— Ради бога, меня можешь не спрашивать. Я понятия не имею, Майк. Лиз просто попросила меня записать программу об искусстве по третьему каналу, в восемь часов, вот и все.

И в этот самый момент диктор на телеэкране объявил:

— Далее на канале «Англия» — региональный тележурнал «Вокруг искусства». Художники, исполнители и события в мире искусства крупным планом. В сегодняшней передаче мы отправимся на северное побережье Норфолка, чтобы вместе с Либби Робертс побывать на выставке окрашенных вручную тканей и гардин. А гость студии в Норвиче — скандально известный скульптор Джек Сандфи, который согласился дать интервью нашей ведущей Делии Харгрейвз. Смотрите программу «Вокруг искусства» на канале «Англия».

Майк издал странный, сердитый звук, будто подавился; Клер посмотрела на него, залилась краской и с опозданием переключила телевизор на четвертый канал. Повисла напряженная холодная тишина.

— Можешь переключить обратно на третий, — Майк не отрываясь глядел на Клер. — Нам нужно настроить запись. Ты действительно хочешь посмотреть фильм по первой? Мне кажется, куда более интересно поглазеть на нового мужика Лиз.

Клер покраснела еще сильнее; Майк был совершенно прав.


— О'кей, теперь перерыв на пятнадцать минут, — сказала Лиз, показывая на часы. — Пятнадцать минут. После перемены мы поговорим о том, что делать, если вы хотите вернуть товар в магазин, и научимся подавать жалобу. О'кей?

Студенты загомонили, соглашаясь, и заскрипели стульями, потом поднялись и медленно вышли на тихую вечернюю улицу. Первая половина вечера прошла удачно. Парень из кебаб-закусочной прекрасно вошел в роль. Прирожденный продавец, он умел торговать на любом языке, с улыбкой подметила Лиз, и наслаждался всеобщим вниманием.

Она бросила взгляд на часы. Как раз есть время, чтобы заскочить в столовую и позвонить Клер: проверить, как дела дома, убедиться, что она записала программу. Может, несколько минут даже останется, и тогда можно будет выпить кофе. Чудесно.

Стоял прекрасный вечер. Стоило выйти на улицу, как ее окружили студенты, засыпали вопросами — будто налетела стайка голосистых разноцветных птиц. Это было что-то вроде бесплатной консультации: Лиз отвечала на вопросы по очереди, стараясь никого не забыть. В среду вечером занятия всегда проходили более интенсивно, более оживленно: вечерники были намного более требовательными, чем студенты дневного отделения.

— Ми-и-з Чэпмен, — произнес один особенно пылкий молодой человек. — Мой босс говорит, что если я пройду тест компании этим летом, то смогу работать за прилавком или как официант. Я больше не буду мыть посуду.

Лиз улыбнулась.

— Я уверена, Мустафа, у тебя все получится, честно.

Они пошли к основному зданию по крытой аллее, потом через двойные пожарные двери к столовой, и внезапно у Лиз появилось неприятное ощущение, что за ней наблюдают.

— Если принесешь прошлогодние тесты, мы можем…

Чувство было настолько сильным, что у нее пересохло в горле и зашевелились волосы на затылке. Лиз инстинктивно обернулась, кашлянула, чтобы заполнить неловкую паузу, и попыталась взять себя в руки, но странное ощущение не исчезло.

— Извини, извини, — пробормотала Лиз. — Ты отлично работаешь в классе, я уверена, у тебя не будет никаких проблем. Если нужно, я могу написать рекомендацию.

В тот же самый момент Мустафа, который шел с лева от Лиз, и одна из девушек справа стали обсуждать, есть ли в ресторане вакансии и кто будет мыть посуду, когда его повысят? Они почти дошли до двери столовой. Лиз сделала шаг назад, готовая проскользнуть в дверь вместе со студентами и пойти к телефону.

Повернувшись, Лиз поняла, что странное ощущение — не игра ее воображения. Она оглянулась в поисках Луиса. Может, он узнает женщину, которая ее разыскивала в начале вечера? Но он был слишком далеко и к тому же поглощен беседой с одной из девушек, чтобы заметить, что Лиз лихорадочно пытается поймать его взгляд.

И тут внезапно Лиз поняла, кто за ней наблюдает. За толпой в шумном холле стояла невысокая худенькая рыжеволосая женщина, которая оглядывала Лиз с головы до ног, делая вид, что она ей совершенно безразлична. Лиз вздрогнула: на короткое мгновение ей показалось, будто кроме них двоих в вестибюле никого нет. Их будто соединял коридор всепоглощающей тишины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реальная любовь [Эксмо]

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы