Читаем Не до смеха! полностью

Нина: Миа, моя племянница работает официанткой в кафе на ипподроме. Я все знаю. Я знаю, в каких Вы отношениях с преподавателем верховой езды, и знаю, почему каждую субботу Вы бежите на ипподром. Пегас — это только ширма. Как и Ваши подруги. А от верховой езды Вы получаете настоящее удовольствие. И на много чаще, чем раз в месяц.

Миа: У меня с ним действительно ничего нет. Это дружеская… это интеллектуальная близость, платоническая любовь. Кто дал тебе право лезть в мою частную жизнь? Ты вообще бывшая любовница моего мужа. Буду я еще с тобой считаться. Я…

Нина: Миа, Вы не обязаны со мной считаться. И я не собираюсь Вас осуждать. Я просто хочу дать Вам один маленький совет, как семейный психолог. Если Вы разрешите, я его Вам дам.

Пауза.

Миа: Ну. Говори.

Нина: Вы были правы, когда сказали, что лучше всего начать жизнь без вранья и обмана. Поэтому советую Вам эту историю с хозяином Пегаса закончить как можно скорее. Это залог того, что к Вам вернется покой, что Вы обретете равновесие, счастье. Поверьте мне. У меня есть опыт.

Миа: Я знаю, но… Это не так легко. У меня первый раз в жизни появился человек, с которым я так близка. Который меня понимает, человек, который одаривает меня вниманием и нежностью. Порвать с таким человеком очень не легко. Если бы у него были недостатки!

Нина: Я знаю, что не легко, но не допускайте, чтобы это длилось слишком долго.

Миа: Не допущу.

Нина: А теперь прощайте.

Миа: Прощайте!

Миа направляется к выходу.

Нина: Миа!

Миа останавливается.

Миа: Да.

Нина: Мне приятно было с Вами познакомиться.

Миа: И мне приятно… И спасибо за совет… Я воспользуюсь им, но только через месяц, когда разрешу мужу вернуться ко мне. И то, только если он на коленях приползет. Прощай!

Нина: Прощайте!

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература