Читаем Не дочкина сказка в стиле барокко. Часть 2 полностью

Не дочкина сказка в стиле барокко. Часть 2

Прогуливаясь по средневековому Неаполю, читатель познакомился со всеми колоритными персонажами из первой части книги и даже подружился с князем Тадео и принцессой Zозой. Во второй части книги – мы разоблачим нечестную служанку. «Как?» – спросите вы. Ответ вы найдете в сказке…

Мелисса Гечик

Драматургия / Стихи и поэзия18+

Мелисса Гечик

Не дочкина сказка в стиле барокко. Часть 2

Наш бедный князь Тодео,

Отнюдь уже не Ромео,

Срочно велел объявить подданным,



Собраться на площади, до первой звезды,

Подмести все улицы, полить цветы.


И выбрал он десятерых из придворных,

Трудолюбивых и послушных,

Красноречивых, добродушных.


Десять сказочниц речистых.

Правда, имена у них были

Немного странные,


Но голоса – бархатистые

Да пряди волос – золотистые.


Одну звали Косая, другую – Кривая,

А остальные вообще непонятные

Имена имели, впрочем,

Не в этом дело.


Князь их всех переписал,

Самолично посчитал,

В густолиственный сад проводил,

Под белоснежным шатром усадил.


Затем Тадео речь держал

Про адвокатов, негоциантов

И про весь честной народ,


Который любит сказки слушать,

Радоваться жизни

И вкусно покушать.


И предложил он собравшимся

Рассказывать сказку за сказкой,

Как хочет того служанка,


Пять дней, с утра до вечера,

Пока тайна не будет рассекречена.


На следующее утро

Началась забава первая,

Затем – вторая, третья, пятая

И сорок девятая.


Сказки те были с моралью особой:

Про осла и антилопу,

Про принца с зазнобою…



Первую поведала историю Цаца Хромая

Про добродушного Антуана

Из Марильяно,

Как было у него семь сестриц-мастериц


Да матушка по имени Мазелла,

Которая всегда говорила, что

Ей младенца в колыбели подменили.


Считая сына большим невеждой,

Лишившись всякой надежды

По причине его бестолковости,


Напустив на себя суровости,

Выгнала Антуана из дома,

Как будто с ним мало знакома.


Подошла к нему со словами:

«Ты такой здоровенный плейбой,

А делать ничего не хочешь,


Разве что зимой снежки лепить

Да басни сестрицыны слушать.


Ну, может быть, еще

Кого-нибудь подслушивать».


И пошел Антуан прочь

В темную ночь


Искать слепую Фортуну

Или Голубую лагуну.


Там, вдалеке, фонарики зажгла

Заботливая тетушка Луна,


И звезды, словно шарики,

Рассыпались волной

У Антуана прямо над курчавой головой.


Там облака с горами играли в чехарду.

Луна, рассаживая ландыши

В фиалковом саду,

Заметила бродячего ночного сироту.


Он белке помог – орехи собрал,

Лисе дорогу показал,

Медведя проводил в берлогу

И направился к юго-востоку.


Луна доброту его оценила

И призами наградила:


Достала из лавки разноцветные карандаши

И подарила Антуану цветные сны.


Проснувшись на рассвете

У подножия горы могучей,


Он обнаружил мышь летучую и посадил ее

На иву плакучую.


Расправил плечи, потянулся,

Хмурым тучкам улыбнулся,


Подивившись экстерьеру,

Увидел он в скале пещеру,


Близ той пещеры – тополь серебристый

С корневой системою ветвистой.


На корнях сидел орк,

Для прохожих не восторг:


С мускатной тыквой вместо головы

И ощущал себя Владыкой Тьмы.


Был он маленького роста,

Да такой, что в страшном сне

Врагу не пожелаешь,


Но нашего бравого Антуана

Ничем не испугаешь!


Собравшись с духом, он сделал поклон

И начал разговор.


Спросил про здоровье,

Призвал в помощь Бога,


Не требуется ль помощь,

Пряма ли дорога.


И в завершенье монолога

Задал орку главный вопрос:

«Не знает ли тот, куда Антуан идет?»


Орк немного удивился

И совсем не рассердился,


Только тыква-голова, желтея,

Поклонилась любезно прохожему,


Предложив дуралею пирожное

За честность его и простоту.


Спросил, не хочет ли он у орка поселиться –

Служить, работать,

Вместе веселиться.


По рукам ударили,

Вошли в темную пещеру,

Закрыв за собой алую портьеру.


Прослужил Антуан у орка два года.

От восхода сытно питался,

Сном наслаждался,


Но затосковал он по дому родному,

По сестрицам-мастерицам

Да по матушке своей Мазелле.


Да так затосковал,

Что изрядно похудел и осунулся.


Тут и орк уже нахмурился.

Предложил Антуану прогуляться до дома,

Видя, как тот мается,

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман