Читаем Не должен (СИ) полностью

Девушка была чем-то сильно напугана, так что убаюкивать её пришлось, по меньшей мере, четверть часа, не задавая больше вопросов. В процессе этого собственный сон Кейджи растерял и потом долго не мог уснуть, стараясь не ворочаться. Если ночью в голову забредает какая-то неведомая фигня, от неё потом очень сложно избавиться. В данном случае это были мысли относительно белых ёжиков, про которых он мельком слышал по телевизору вечером.


*

Несмотря ни на что, утром Широми пребывал в относительно бодром здравии. Может, причиной тому являлось понимание, что сегодня уже тридцатое число, что скоро праздники — эти замечательные беззаботные деньки, которые в данное время можно пересчитать по пальцам. К тому же, сегодня намечалось крупное празднование.

Про Сору то же самое сложно было сказать. Часть утра она пребывала в меланхолии, зарываясь под одеяло с головой, словно желая выпасть из реальности. Вот только долго так делать не вышло — сегодняшний день для обоих ещё был рабочим.


Впрочем, только формально. Девушка освободилась уже в обед и теперь думала, чем бы ей таким заняться. Ёлку что ли купить? Но сама не дотащит. Тогда она пришла к выводу, что стоит украсить квартиру, чем занималась часов до трёх. К этому времени вернулся и Кей, сообщив, что в «Сити холл» они должны будут приехать к семи. Вот с этого всё и началось.


Паника. Сора вчера лишь мельком отметила про приглашение где-то на задворках сознания, а сегодня и вовсе позабыла. Проблема состояла в том, что на такого рода мероприятия нельзя являться в чём попало. Кимура привыкла, что с одеждой всегда напряжёнка, и привыкла ходить, в чём приходится. Но у девушки не было желания отличиться именно таким образом — чиновники и их жёны точно не оценят. А ещё хотелось быть красивой для Кейджи, чтобы ему не было стыдно за неё. Не упасть в грязь лицом в первую очередь перед ним. И чтобы он мог гордиться.

Вот так через пятнадцать минут Сора неслась в центр, где торговых магазинов было больше всего. Широми порывался узнать, что такого произошло, но пояснять времени не было. Когда он вызвался пойти с ней, Кимура посоветовала лучше сходить за ёлкой. Поход за одеждой редко когда бывает увлекательным для парней.


Бутиков было огромное количество, и глаза начинали разбегаться, стоило зайти в любой из них. Проблема состояла в том, что Сора совершенно не разбиралась в платьях. Длинные, короткие, с открытой спиной, с горловиной, с рукавами, пышные, облегающие — выбор был катастрофически огромен. И именно из-за этого Кимура ну никак не могла остановиться на каком-то одном варианте. Вторая проблема состояла вот в чём: все понравившиеся платья казались идеальными, но только до момента примерки. После этого обнаруживалось немалое количество изъянов: то неудобное, то плохо сидит, то велико. Продавщицы, конечно, убеждали, как девушке идёт этот цвет и фасон, но теперь все модели сплошь казались отвратительными.


В конце концов, Сора поступила проще. Она зашла в магазин свадебных платьев, где цветных было от силы штук десять. Среди них-то Кимура и выбрала вещь, полностью пришедшуюся по душе. Девушка не особо долго и рассматривала его, решив для своего же блага придержаться правилу «на что глаз упал — то и бери». Это было очень светлое пурпурно-синее платье, спереди длинной до колена, а сзади со шлейфом из пятнадцати рюшек. Шнуровка на спине позволила подогнать его под фигуру, и единственное, что Сору удручало — то, как оно сидело на груди. Вот когда приходилось печалиться первому размеру. Впрочем, это не заставило отбраковать и этот вариант, а сама Кимура долго не убивалась — в конце концов, не это главное. И вообще, в какое сравнение можно поставить эти повседневные и светские проблемы рядом с проблемами выживания в жестоких условиях? Самое сложное уже давно пройдено.


Вернулась девушка не очень быстро, но минимальный запас времени для нормального приготовления был. Квартира выглядела волшебно — мигали гирлянды, переливались новогодние игрушки и дождик. Кейджи с видом перфекциониста украшал поставленную в зале ель с длинными гибкими иглами.

— Я уже звонить хотел, — уведомил он.

Похоже, Широми догадался, куда девушка так внезапно сбежала, поскольку с его стороны этого вопроса не звучало. Вот только исчезновению удивления это не поспособствовало.

Кей тоже привык не столько не придавать одежде значения, сколько вовсе игнорировать касаемые её мелочи. Он лишь единожды видел Сору в исключительно женском виде — когда она надевала сарафан на встречу с отцом. Но сейчас перед ним предстала действительно девушка: молодая, женственная, обаятельная и невероятно хрупкая. Эта её сторона до данного момента оставалась неизведанной.

— Там же все будут красиво одеты? — с лёгкой улыбкой прервала она тишину.

— Не знаю на счёт всех. Но ты красивая, — Кейджи был, мягко говоря, скуп на комплименты, однако Кимуре более чем хватило его взгляда.

Теперь она сможет произвести хорошее впечатление.


Перейти на страницу:

Похожие книги