Читаем Не доверяй незнакомцу полностью

— Кроме того, в доме ваших родителей никого нет, а этот район известен тем, что здесь никто не сует нос в чужие дела.

Мурашки пробежали у Киры по спине. Он имеет в виду месячный родительский отпуск? Или что-то еще… какую-то информацию, которую он узнал в ходе своего маленького расследования о ее частной жизни?

Если он способен узнать все это всего за пару часов, почему не сумел доказать невиновность Кэллоуэя за целых четыре года?

Дэйв положил ладонь ей на руку, и Кира вздрогнула.

— И не беспокойтесь, Грэм изобретательный и целеустремленный, он сумеет вас найти. Ну, а если что-то пойдет не так, я смогу вытащить вас из опасного положения.

Киру кольнуло в сердце.

— Что-то может пойти не так?

— Не хочу пугать вас, мисс Найлз. Но и врать я тоже не хочу. Должен признать, что бывали такие случаи, когда Грэм набрасывался на людей, которые, по его мнению, обошлись с ним несправедливо. Был период, когда я даже назвал бы его опасным типом. Конечно, прошло уже много лет, и он очень давно не проявлял склонности к насилию, но, с другой стороны, у него и не было поводов, в этом лесу. Обычно он не успокаивается, пока не устранит угрозу.

Кира открыла рот, чтобы возразить, но снова закрыла. Нет, она была не согласна с характеристикой Дэйва. Да, Кэллоуэй очень целеустремленный и может «застрять» на одной идее, но только если его заставляет жизнь. Кто бы на его месте не захотел доказать свою невиновность? С таким-то обвинением! А что касается чувства самосохранения… она — живое доказательство того, что он способен беспокоиться о безопасности другого человека больше, чем о своей собственной.

У нее возникло странное ощущение, что Дэйв, якобы не желая ее пугать, на самом деле как раз пытается запугать ее до полусмерти. Но почему?

— Я могу доверять вам, мисс Найлз? — неожиданно спросил он. — Могу я положиться на ваше обещание сидеть тихо и не высовываться, пока я не удостоверюсь, что вам ничто не грозит? Вам и вашим близким.

Его слова прозвучали угрожающе, но Кира прикусила язык, хотя ей очень хотелось возразить, что оставить ее одну — это не лучший способ обеспечить ее безопасность. Но она уже мечтала поскорее избавиться от Дэйва.

— Хорошо, я так и сделаю, — согласилась она.

Он кивнул, открыл бардачок, достал оттуда визитку и протянул ей.

— Это мой прямой номер, если у вас возникнут какие-то проблемы, позвоните мне. Не вступайте в контакт ни с кем другим. И самое главное, никому не говорите, где вы находитесь.

Дэйв сжал ее руку. Кира не отнимала ее ровно до тех пор, пока можно было это сделать, не нарушая приличий.

— Спасибо, — пробормотала она.

— И вот еще что, — добавил он. — Если вы все еще сомневаетесь в том, что я сказал, подумайте вот о чем. Ваша машина попала в аварию и сгорела, но поджог совершил человек. Это установила полиция. И мы оба знаем, что человек там был только один.

Кира едва не рассмеялась, но, увидев выражение лица Дэйва, сдержалась. Да, он определенно хочет ее напугать.

— Помните, что он из тех людей, которые пытаются скрыть доказательства за счет других.

Кира посмотрела ему прямо в глаза.

— Я буду об этом помнить.

Она отстегнула ремень, и Дэйв потянулся сделать то же самое. Видимо, собрался проводить ее до дверей.

— Все нормально, — быстро проговорила она. — Со мной все будет в порядке.

— Мне было бы спокойнее, если бы я дошел с вами до крыльца.

Кира покачала головой и выдала свою самую искреннюю улыбку.

— Я должна сидеть тихо и не высовываться, вы сами так сказали. Мы ведь с вами не хотим, чтобы соседи моих родителей сплетничали о том, как незнакомый мужчина провожал меня до дверей.

Дэйв нахмурился, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, Кира распахнула дверцу и выскочила из машины. Не оглядываясь, она добежала до крыльца, достала ключ, который мама прятала под цветочным горшком, отперла дверь и буквально ворвалась в дом. Отдышавшись, она тихонько выглянула в щелочку между занавесками и с облегчением увидела, что машина Дэйва уже скрылась из вида.


Грэм дернулся и поднял голову. Он понятия не имел, сколько просидел вот так — прислонившись лбом к запотевшему стеклу, кажется, он задремал. Однако на горизонте виднелись городские огни.

— Эй, все в порядке? — спросил пожилой водитель грузовика, который согласился перевезти Грэма через горы.

Грэм прокашлялся и как можно спокойнее ответил:

— Все в полном порядке. Просто устал.

— Тогда, может, тебе немного расслабиться? — предложил дальнобойщик.

— Спасибо за ценный совет, — сухо поблагодарил Грэм.

Водитель надолго замолчал, глядя в ветровое стекло.

«Может, ты просто уже разучился вести себя как нормальный человек», — подумал Грэм. Через пару секунд дальнобойщик подтвердил его опасения.

— Уж не знаю, от чего ты там бежишь, парень, не мое это дело, только если ты будешь вести себя так, как сейчас, копы застегнут на тебе браслеты еще до того, как ты успеешь потребовать зачитать твои права.

— Я уже так далеко отошел от стадии «зачитайте мне мои права», что это даже не смешно. Можете мне поверить.

Однако дальнобойщик все равно расхохотался:

— В таком случае рад, что это уже конец пути.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы