Читаем Не её жизнь полностью

- Миссис Корнер отпустила меня пораньше, и когда я шла домой... - Иззи замялась и быстро обернулась к стоявшему за её спиной мужчине. - Это мистер Робертс, и он...

- Специальный агент Робертс. ФБР. Мне нужно поговорить с вами, шеф Холл.

У Иззи в который раз за вечер отвисла челюсть. Её отец и бровью не повёл.

- Могу я посмотреть ваши документы?

- Разумеется.

Мужчина сделал два шага навстречу отцу, по пути вытаскивая из нагрудного кармана чёрный бумажник.

Когда тот открыл его, Иззи придвинулась поближе и, привстав на цыпочки, заглянула в документы.  

- Чикаго? - Она быстро глянула на мужчину. Его взгляд на мгновение метнулся к ней, но тут же снова вернулся к её отцу.

Тот привычным жестом захлопнул бумажник и передал хозяину.

- И чем же шериф в отставке мог заинтересовать федералов из Иллинойса?

- Вам знакомо имя Пола де Рино?

- Нет, а должно?

- Да, если вы знали женщину по имени Джина Эванс.

Иззи почувствовала, как отец напрягся. Конечно, она узнала имя матери, но оно не вызвало в душе никакого трепета. Чего нельзя было сказать об отце.

- Знал. И вам это хорошо известно, иначе вас бы здесь не было. - Он ответил спокойно, и можно было только догадываться, какие бури бушуют у него внутри.

- Не могли бы вы припомнить, когда и при каких обстоятельствах видели вашу бывшую жену последний раз?

- Когда я видел Джину последний раз, она ещё не была моей бывшей женой.

Иззи удивилась, с какой лёгкостью отец произнёс имя матери. За все двадцать два года своей жизни она ни разу не слышала, чтобы он его называл. В тех немногих беседах, когда они с отцом касались этой темы, она всегда была либо «эта женщина», либо «твоя мать».

Агент Робертс начал задавать вопросы, касающийся биографии Джины Эванс. Отец отвечал сухим, казённым языком. Родилась, училась, уехала - всё это Иззи и так знала, поэтому не слушала отца, а внимательно изучала стоящего перед ней мужчину.

Он оказался моложе, чем представлялось ей с самого начала. Точно не больше тридцати.  Очень высок, хорошо сложен. Одет неброско, но видно, что вещи качественные.

Выправка военная, его с лёгкостью можно принять его за полицейского. Но федеральный агент? Иззи оказалась в плену иллюзий голливудских блокбастеров, в которых федералы по большей части щуплые, невысокие мужчины, прячущие лица за стёклами солнцезащитных очков.  Лицо стоящего перед ней молодого мужчины было открытым, и девушка с удивлением отметила, что он ей симпатичен. И как могло это лицо показаться настолько страшным?

Агент Робертс был по-настоящему, по-мужски красив: чёткие выделяющиеся скулы, брови, лоб и даже узкие губы не портили его скульптурных черт лица. А сломанный когда-то нос лишь добавлял мужественности.

Что ж до глаз - они полностью его выдавали. Опушённые длинными ресницами, темнее, чем цвет его немного взлохмаченных волос - тёмно-русых, - они были необычного стального цвета. Холодные, пронзительные глаза копа. Излучающие силу, уверенность и властность.

Если бы когда-нибудь такой мужчина пригласил Иззи на свидание, под взглядом этих глаз у неё не хватило бы духу отказаться. И, если бы она не оказалась совсем уж никчемной дурой, обязательно после свидания попыталась затащить его к себе.

Фантазия полетела вскачь: интересно было бы почувствовать на себе эти упрямые губы, запустит руки в его волосы - она точно знала, что на ощупь они шелковистые.

Иззи тут же покраснела от своих мыслей - нет, это точно последствия стресса.

Она сердито мотнул головой, прогоняя их от себя.

Робертс заметил, как девушка исподволь его изучала. Он же знал о ней всё ещё до того, как счёл необходимым совершить эту сумасшедшую поездку.

Из-за неё он здесь.

Информация о том, что касается лично её, побудила федерального агента совершить то, за что его не погладят по голове ни собственное начальство, ни полицейские департаменты нескольких штатов, и тем более ни те, на кого он в данный момент работал.

Вот уже два года, как Дэн был вовлечён в эту операцию. И он знал об Изабелле всё. О ней, и об её отце. И не нужны были доказательства, что этот пожилой человек, стоящий напротив, вот уж почти двадцать лет не видел свою бывшую жену. И вряд ли его дочь могла что-то знать о матери или о делах её второго мужа. Он знал, что они чисты, но прямой вопрос должен быть задан.

Шанс ошибиться есть всегда.

Как же он мог не узнать Изабеллу в этом грязном белом комке, бросившемся под колёса его машины!

Сначала он подумал, что сбил какого-то зверя, а потом эта истерика. Дэн действительно принял её за пьянчужку и попытался побыстрей отделаться. Перспектива засветиться в полиции его не радовала, но не мог же он оставить её там одну - перепуганную, плачущую. А потом это признание...

Усталость, не иначе.

Он двадцать часов добирался сюда из Чикаго и чуть не опоздал.

Он и сейчас не совсем уверен, что успел вовремя.

Надо бы поторопиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену