Читаем Не гадай на любовь (СИ) полностью

В школе о менталистике не рассказывали. Дея знала только, что это раздел целительской высшей магии. И наивно думала, что менталист просмотрит ее воспоминания, как кино смотрят. Оказалось — нет.

— Я — ничего не увижу, — негромко объяснял он, усаживая Дею в мягкое кресло, задергивая шторы и отмеряя в стакан несколько капель какого-то зелья. — Это же ваши воспоминания, а не мои. Я только запущу процесс и буду контролировать вашу магию. Понимаете, Дея, в таких случаях, как ваш, есть очень большая вероятность, что воспоминания окажутся достаточно неприятными. Возможно, шокирующими. С чего-то же произошел срыв. Повторения нам точно не надо, правда? Пейте.

Протянул ей зелье, и Дея выпила залпом. Поморщилась: безвкусное поначалу, оно оставило вяжущую горечь на языке.

— Закройте глаза. Расслабьтесь. Не противьтесь воспоминаниям. Слишком сильные эмоции я приглушу. Начинаем.

Столик на двоих. Роман пьет кофе. Он сегодня не такой беззаботный, как обычно.

— Ты чем-то расстроен? — спрашивает Дея. — Если что-то случилось, может, проще уйти?

Задорная музыка мешает расслышать ответ.

— Что, прости?

Он повторяет громче. С ужасающей отчетливостью.

— Я говорю, нам пора. Через полчаса твоя свадьба.

— Какая свадьба? Ты что, делаешь мне предложение? Вот с таким лицом?

— Боги, причем тут я? Твоя, а не наша. С завтрашнего дня ты работаешь на госпожу Вельб, ей нужна гадалка, и еще твой дар подойдет, чтобы усилить ее род. Она тебя отдаст за своего племянника, не знаю точно, за которого именно, у нее их с десяток, но это не так важно. В любом случае распоряжаться тобой будет не муж, а сама госпожа Вельб как глава рода.

— Ты чушь какую-то несешь. Какая госпожа Вельб, какие племянники?! С какой стати она что-то без меня обо мне решает?! И почему мне ты об этом говоришь?!

— Потому что я тоже на нее работаю. И мой отец, и мой дед. Вассальный род, слышала о таком?

— То есть ты…

— Порекомендовал тебя как сильную магичку и хорошую гадалку.

— Продал!

— Глупышка, это твой счастливый билет! Войти в древний род, с твоей отсутствующей даже в зародыше родословной. Ты же понимаешь, что для любой старой семьи ты никто?

— Ты никогда не говорил, что из старой семьи.

— Я и не обязан. Разве я что-то тебе обещал?

Не обещал. Боги, второй раз на те же грабли. Не обещал… Она сама придумала и сама поверила.

Сияющий огнями зал заволакивается тьмой.

— Дышите спокойно. Это всего лишь воспоминания. Что бы ни было, оно уже в прошлом. Тише. Выпейте. Нам не нужен ещё один срыв, правда?

— Эвакуацию объявляйте. У магички срыв!

Крепкие руки, чужая магия, заслонившая тьму, укутавшая, словно коконом.

— Тише, тише, все хорошо. Успокойся, не реви.

Она и не ревела. Кажется. Да нет, точно. Не было слез. Только отчаянно жгло в груди, а вокруг разливалась всепоглощающая пустота.

Менталист поил ее горячим сладким чаем с отчетливым привкусом успокоительного. Объяснял прибежавшему инспектору, что больше никаких воспоминаний, что от полномасштабного срыва и так спасли только его присмотр и двойная доза зелья. А она была здесь и не здесь. Слышала голоса, а смысл разговора ускользал. Так же, как ускользал, не вмещаясь в голове, смысл слов Романа. «Не знаю, за которого именно, но это не важно». «Распоряжаться тобой будет сама госпожа Вельб». «Ты никто». «Никто, никто, никто…» Единственное слово билось в голове, как муха о стекло, не в силах вырваться.

Дея пыталась уйти от этого воспоминания, подумать о чем-то другом, потому что все это было абсолютно, адски невыносимо. Лучше бы она вспомнила, как они с Гаяром оказались на той базе! Гаяр… О срыве и эвакуации — это же был его голос?

Но мысли путались, и снова, рывком, возвращалось острые, как битое стекло: «Разве я что-то тебе обещал? Ты никто… никто…»

«Он меня продал!»

«Вассальный род, слышала о таком?»

Нет, она не слышала. До таких глубин даже ректор Корчев не дошел в своих предостережениях. Но и тех скудных знаний, которые все-таки у нее были, хватило, чтобы понять, чего она избежала. Чудом. Благодаря своему срыву, реакции Гаяра и вмешательству Кайлера. И еще вопрос, точно ли избежала?

— Простите, вы… — на нее уставились оба, менталист и инспектор. — Можете проверить? На мне нет чего-нибудь… не знаю, подчиняющего? Каких-то связей?

— Вас ведь осматривали, — серьезно ответил инспектор. — Такого наши эксперты не пропустили бы.

— Но срыв такой силы, — быстро сказал менталист. — Мог сорвать, если оно было только что наложено.

— Да, наверное, — Дея одним глотком допила остывший чай. Ей все ещё казалось, что она не здесь. Что задает вопросы и кивает ответам — не она.

Как вообще она собирается жить дальше?!

ГЛАВА 8. Акации Сигидалы

Перейти на страницу:

Похожие книги