Женщина величественно продолжила путь. Даша с Мурриарти пошли за ней.
– А мальчишки эти… Они же все равно не слушают никого, – заступилась за кота девочка. – Послушайте… – Даша вдруг сообразила, что не знает имени соседки.
– Тамара, – подсказала та, – Тамара Аркадьевна. Так тебе будет привычнее. Хотя на самом деле меня зовут Тамариадна.
– Та-ма-ри-ад-на, – по слогам произнесла девочка, – красиво… И можно вас так называть?
– Пожалуйста, – нетерпеливо пожала плечами Тамара Аркадьевна, не сбавляя шаг.
– Послушайте, Тамариадна, раз вы волшебница, может вы тогда вылечите мамину аллергию, и она разрешит оставить Мурриарти? – спросила Даша, с надеждой глядя на соседку. – Ну или хотя бы хулиганов заколдуете, чтобы они от него отстали…
Тамариадна остановилась.
– Нет, Даша, этого я сделать не могу. Нам, видишь ли, запрещено вмешиваться в дела людей. Разве что изредка. В особых случаях.
– А почему… – начала Даша.
– Пришли, – перебила её соседка, давая понять, что время вопросов истекло.
Они стояли перед старой деревянной дверью. Когда-то дверь была покрашена синей краской, которая теперь облезла и облупилась.
– Ну что, умник, готов? – спросила Тамариадна у кота.
– А это не опасно? – прошептала Даша.
Мурриарти подошёл к двери и поскреб её лапой, совсем как делают обычные коты, когда просятся на улицу.
– И снова это странное ощущение, – пробормотал Мурриарти, – что я как-будто, так сказать…
Тамариадна взялась за ручку.
– Подождите! – вскрикнула Даша. – А он сможет вернуться, если ему там, – она кивнула на дверь, – будет плохо.
– Ох, – волшебница раздраженно дернула плечами, – сколько же с вами хлопот! Всё время об этом забываю, когда начинаю кому-то помогать!
Даша вцепилась в руку, уже начавшую нажимать на ручку. Тамариадна усмехнулась, на этот раз вполне добродушно:
– Вообще меня сложно удивить, но тебе удалось. Не часто встретишь девочку, которая так переживает за какого-то кота, что решается спорить со страшной ведьмой, – сказала она.
– Мурриарти – не какой-то, – покраснела Даша. – Он говорить умеет!
– Тоже мне невидаль! – небрежно махнула рукой Тамариадна. – Абсолютно все умеют говорить, даже вещи, но не все умеют слушать. Даже волшебники, про людей я вообще молчу. Потому из вас двоих, особенная как раз ты! – волшебница легонько ткнула Дашу пальцем в лоб. – Что касается возвращения… – она пожала плечами, – любая дверь открывается в обратную сторону, если это по-настоящему нужно! По-настоящему! – с нажимом произнесла волшебница.
– Это, так сказать, логично, – подал голос Мурриарти. – Выход и вход – это же одно и то же, верно?
– Тебе как раз пора на выход, или на вход, как пожелаешь! – нетерпеливо произнесла Тамариадна и распахнула дверь.
Прохладный ветер ворвался в коридор и ласково потрепал девочку по волосам. Запахло водорослями. Даша зажмурилась от яркого солнца, услышала шум воды и шуршание камешков, которые перебирали волны.
Она открыла глаза. В нескольких шагах от порога плескалось море.
– Но этого же никак не может быть, – воскликнула девочка. – В нашем городе нет моря!
Под насмешливым взглядом Тамариадны Даша закрыла глаза руками, отняла ладони от лица и быстро-быстро заморгала.
Море было.
– Пора! – напомнила волшебница и вздохнула, – сколько же с вами хлопот… – снова повторила она.
– Муррряоооо!!! Благодарррю от всей, так сказать душшшши, – кот в последний раз потерся о Дашину ногу, смерил долгим взглядом Тамариадну и выскочил на берег.
Глава 2. Бывший мастер полетов
На крыше старого лодочного сарая, одиноко стоящего на берегу моря, сидела птица. Кто-то по неопытности мог принять её за крупную чайку, какие день деньской кружат над маленьким городком на морском берегу, выискивая, чем бы поживиться.
Но птица была вовсе чайкой, а альбатросом. Из семейства странствующих альбатросов, знаменитых огромным размахом крыльев, аж до четырех метров, и страстью к путешествиям. И так уж вышло, что у альбатроса, сидящего на крыше лодочного сарая, с детства размах был всего лишь два метра. Что для чайки, конечно, много, а для альбатроса – увы, маловато. И всё-таки это был самый настоящий альбатрос, бесстрашный путешественник Кудаклий. Он несколько раз облетел вокруг Земли, исследуя моря и океаны, и попадал в такие переделки, которые не каждому крупному альбатросу по крылу.
Как раз происшествие с крылом и привело отважного Кудаклия на крышу лодочного сарая, где он и сидел теперь, как самая обычная прибрежная чайка.
Несмотря на слишком маленький для альбатроса размах крыльев, Кудаклий был признанным мастером полетов. Он освоил все фигуры высшего пилотажа и даже поставил мировой рекорд, продержавшись в воздухе без передышки целых девять часов.
Однажды Кудаклий парил над морем, стараясь не обращать внимания на птенца, только что вышедшего из гнезда. У альбатросов не принято обучать малышей полетам. Как только птенец подрастает, родители покидают его – таков обычай.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей