Читаем Не графиня поневоле (СИ) полностью

Он встрепенулся, как почуявшая добычу гончая и расплылся в натужной приветливой улыбке. Едва моя карета остановилась, как дверца уже распахивалась, и герцог протягивало мне руку.

— Ну наконец то, — с деланным возмущением произнес он. — Я уж думал, вы снова решили меня провести.

— Я же написала, что приду, — я оперлась на его руку и покинула карету.

Не спеша мы двинулись вдоль засаженной кипарисами аллее.

— Ах, вы женщины такие непредсказуемые, — шутливо посетовал граф, сжимая мою руку выше локтя.

— Что поделать, — философски отозвалась я, сорвала травинку и принялась ее жевать. — Так что, идем на карусели?

Я была готова заняться почти чем угодно, лишь бы не выслушивать от «жениха», насколько продвинулись вперед приготовления ко свадьбе.

— А о свадебных приготовлениях вам не интересно узнать? — остановился герцог и посмотрел на меня.

Я содрогнулась. Он словно прочитал мои мысли.

— Ну и как они? В какой стадии находятся? — небрежно спросила я, чуть не проглотив травинку.

— И пошла вперед. Герцог бы вынужден волей-неволей двинуться за мной.

— В какой стадии? — задумчиво переспросил он. — В завершающей.

И тут он вдруг сгреб меня в охапку я явным намерением поцеловать. Подобной наглости я от «жениха» никак не ожидала, поэтому размахнувшись, влепила ему звонкую пощечину. Звук шлепка ладони по гладковыбритой щеке разнесся по всей аллее, отозвавшись гулким эхом в самых укромных ее уголках.

Герцог моментально схватился за щеку и гневно посмотрел на меня:

— Вы… Вы! Что вы себе позволяете?

Он был рассержен и явно оскорблен. Подумать только, я ударила лицо королевской крови.

— Простите, — я спрятала руки за спиной, решив на всякий случай притвориться дурочкой. — Это у меня автоматическая реакция. Я к вам еще не привыкла.

— Вы ведете себя как дикарка, — выругался герцог, растирая щеку. — Вас что совсем не учили обходительному поведению, как подобает приличным дамам?

— Нет! — с гордостью сообщила я. — Если вы в курсе, откуда я родом, то должны понимать: в чужом мире все по-другому. Зачем вы вообще на мне жениться захотели? А вдруг я кусаюсь или… Я оглянулась по сторонам и понизила голос:

— Или вдруг в моем мире есть обычай в первую брачную ночь откусывать жениху… ну это самое?

Герцог с ужасом посмотрел на меня, тяжело дыша. Наверное, в этот момент он пожалел о своем опрометчивом решении, по крайней мере я на это надеялась.

— Но вы ведь уже были замужем! — он и облегченно выдохнул, поняв что я шучу. — И граф Сангиан, кажется, до сих пор имеет все свои достоинства при себе.

— Вы же не проверяли, — нашлась я.

Герцог только крякнул, но оставшуюся прогулку уже не делал никаких попыток поцеловать и даже взять меня за руку.

Когда я, так и не покатавшись на каруселях, уже садилась в свою карету, намереваясь отчалить домой, герцог вдруг легонько стукнул себя по лбу.

— Ах, да совсем забыл, — обратился он ко мне, когда я уже сидела внутри, глядя на него из-за неприкрытой дверцы. — Арина, я же совсем забыл, зачем вообще вас пригласил.

— Я думала, вы хотели со мной повидаться, — ответила я максимально вежливо.

— Конечно, это тоже, — согласился он. — Но было еще кое-что, вы совсем меня с толку сбили этими вашими выходками… В общем, насчет вашего корабля, «Смельчак», кажется…

— Что с ним? — я подалась немного вперед, чувствуя, как холодеют ступни.

— Есть информация, что на фрегат совершено разбойное нападение, — отрапортовал герцог. — Как куратор королевского судоходства, я обязан знать об этом, поэтому могу поделиться с вами раньше, чем дойдет официальная информация.

— И что? — слабость вдруг накатила как всегда в моменты стресса и как всегда некстати. — Что с командой? С капитаном?

— Неизвестно, — пожал плечами герцог. — Сами понимаете, разбойники редко кого оставляют живыми, но фрегат вроде цел, королевское судно его перехватило, правда, ремонт будет необходим… В общем, как появится более подробная информация, сообщу. Честь имею!

И герцог легко поклонился, захлопнув дверцу кареты. Мне показалось, что он сделал это даже с каким-то облегчением. Надеюсь, в свете моих новых проблем он теперь передумает на мне жениться!

Ехала домой я в совершенно разбитом состоянии. Что с кораблем? Что с моей командой? С товаром? Или они еще не успели ничего закупить? И самое главное, что с капитаном?

Следующим утром я отправила Фреда в поместье Агастьян с запиской, где подробно изложила все, что узнала вчера от герцога. Ответ не заставил себя ждать. Маркиз явился самолично.

Он долго выспрашивал у меня все, что я знаю о нападении, но ничего нового я добавить не могла. Маркиз хмурясь и сквозь зубы матерясь, выпил по меньшей мере полбутылки коньяка и наконец заявил, что пока его люди не доложат ему о случившемся, он будет считать, что ничего и не произошло.

— Но ведь герцог… — начала я робко.

— Герцог может ошибаться, — перебил меня маркиз, опрокинув в себя еще стакан крепкого напитка. — Да и соврать он горазд, этот прохвост Льерский… В общем, будем ждать, не теряйте раньше времени надежду и присутствие духа.

Перейти на страницу:

Похожие книги