Читаем Не грози Дубровскому! Том 11 (СИ) полностью

Призвав лозы, я утащил в портал и автомобиль. Собирался обследовать замок, но услышал вдалеке рёв моторов. Ладно. Своё я забрал, а искать герцога нет времени. Всё же я не планировал устраивать здесь геноцид всей прусской армии. Но, если потребуется, вернусь и устрою.

Когда в портале исчезла машина, я шагнул в синеватое марево и захлопнул за собой переход. Первым делом я вызвал к себе Олега и Гэрри. Увидев танки, они, мягко говоря обалдели.

— Виктор Игоревич, а как вы…? — начал было Олег.

— Слетал в гости к иностранному партнёру, и он любезно поделился техникой, — ухмыльнулся я. — Значит, так. У вас новое задание. Забирайте железяки и сделайте мне такие же, только лучше. Намного лучше.

— С радостью покопаюсь в этих «железяках». Только что делать с экипажем? — настороженно спросил Гэрри, кивнув в сторону танков, внутри которых бесновался экипаж, сведённый с ума квакштуньей.

— А. Это не проблема. Сейчас.

С помощью лоз я откупорил люк танка, и обнаружил внутри четверых обезумевших бойцов. Они бились головами о переборку, кусали пальцы и не переставая орали. Оплёл их лозами, вытащил наружу, а после запустил под кожу целебные лозы и начал очищение крови.

Прошло жалких полчаса, и передо мной выстроились тридцать водителей механизированной бригады Кракова. Ещё десять мехводов покончили с собой, не дождавшись исцеления.

— Значит так, бойцы. Герцог ваш — конченый мудак, и если он не подох от тумана, но очень скоро подохнет. В любом из случаев, он умрёт. У него нет выбора. А вот у вас — есть. Либо вы смените нанимателя и станете работать на меня, либо подохнете, — заявил я.

— Эммм. Можно? — поднял руку один из водил.

— Конечно. Говори.

— Дело в том, что мы не поляки. Нас передали герцогу вместе с машинами и формально мы закреплены за техникой. Как только герцог выплатит кредит, и мы обучим для него новый боевой состав танковой бригады, так наш контракт и завершится. После чего отбудем обратно в Швейцарию. Но раз уж вы теперь новый владелец техники, то выходит что мы перешли в ваше подчинение.

— Ого. А что так можно было? — удивился я. — Удобно. Ну тогда добро пожаловать. Переходите под командование Антипа Ивановича. — Из-за моей спины вышел Антип и окинул взглядом новых подчинённых. — Выдай им тысячу человек, пусть обучают. — Сказал я главе воронов и снова посмотрел на танкистов. — Как только обучите тысячу моих бойцов, я выплачу каждому из вас по сто тысяч рублей и отпущу домой. По рукам?

— Ваше… — начал было мехвод, но запнулся не зная как ко мне обращаться.

— Ваша светлость. Виктор Игоревич Дубровский, — подсказал Антип.

— Благодарю, — кивнул мехвод и продолжил. — Я не представляю, сколько это в швейцарских франках. Но то, что вы готовы сохранить нам жизнь и отпустить на родину, уже великая награда для нас. Мы с радостью обучим ваших людей. — Он склонил голову, это же сделали и его коллеги. — Могу я узнать, где вы научились так чисто говорить на нашем языке?

— Просто я хорошо учился в школе, — я улыбнулся и посмотрел на Антипа, который хотел что-то сказать.

— Виктор Игоревич, я, к своему стыду, не знаком с тактикой ведения боя на тяжелой технике. Если вы не против, то я передам танкистов под командование майора Ганибалу из Гистуса. Он как раз командовал танковым батальоном.

— Делай так, как посчитаешь нужным. Но на всякий случай и сам послушай, что он рассказывает. Новые знания будут не лишними.

— Как пожелаете, — кивнул Антип и запрыгнул на один из танков. — По машинам, господа мехводы!

Глава 23

Краков. Замок герцога Фридриха Августа Первого.


Кристаллический барьер надежно защищал Фридриха и Антуанетту от синего тумана, затопившего всё вокруг. Вот только воздух внутри барьера потихоньку заканчивался. Стало душно, от чего герцог был вынужден снять одежду, оставшись в одних кальсонах. Его спутница лежала на полу и надрывно рыдала.

— Мы умрём! Фридрих! Сделай хоть что-нибудь! Мы же скоро задохнёмся-я-я! — Она шмыгала носом, растирая по подбородку сопли, смешанные со слезами.

Писаная красавица превратилась в нечто омерзительное. Смотря на неё, Фридрих мечтал выбросить Антуанетту за пределы защитного купола, но тогда внутрь просочится туман, и всё будет кончено. Но слушать её нытьё тоже было невыносимо. Герцог в очередной раз посмотрел на часы.

— Да где вас черти носят? — выругался он и ударил кулаком в кристаллический барьер, содрав кожу до крови. — Твою мать… — Фридрих слизнул солоноватую кровь и прошипел. — Готов спорить, что это дело рук Дубровского. Других магов природы, способных сотворить подобное, я не знаю.

— Фридрих! Мне жарко! Кажется, у меня вот-вот остановится сердце! Сделай что-нибудь! Мне плохо! — не унималась Антуанетта.

Прекрасный цветок, совершенно не готовый к взрослой жизни. Всю жизнь холили, лелеяли, а как только столкнулась с первыми неприятностями, так тут же поплыла. Стоит ли заключать союз с её отцом? Вдруг он такой же инфантильный тюфяк? Снова посмотрев на часы, герцог улыбнулся.

— Ещё пара минут и всё закончится.

Перейти на страницу:

Похожие книги