Читаем Не грози Дубровскому! Том III полностью

— До тех пор, пока вам везёт, да. Но как только удача отвернётся от вас, вы умрёте. Безрассудство сочетается с отвагой. Слабый уровень магии с умелым комбинированием заклинаний. Ослушание приказов с отличной импровизацией. Вы как меч, который в умелых руках способен защитить от опасности, но если им пользуется глупец, то он сам себе отрубит ноги. — Старик замолчал, оценивая мою реакцию на его слова, а после указал пальцем в сторону комода, на котором стояла пирамида. — Подойдите вон туда. Оценим ваш уровень магии.

Я положил руку на пирамиду и она, как и раньше выстрелила в потолок чёрным лучом. А когда проверка завершилась, старик хмыкнул и сказал.

— Что ж, юноша. Ваш уровень магии немного вырос. Теперь вы на третьем уровне. Однако этого до сих пор недостаточно для вступления в ряды истребителей. Я предлагаю вам стажироваться под началом Фёдора Лунгина. Он будет брать вас на простые задания, где вы сможете совершенствовать свои навыки и научитесь командной работе.

Ха! Командной работе? Да я сам обучал парней работать в команде. Если бы Лунгин помогал, а не пытался утащить меня силой, то мы бы прикончили голема намного быстрее.

— И какие бонусы положены стажёру? — Скептически спросил я, сложив руки на груди.

— Мы подберём вам снаряжение, дадим доступ к первому уровню архива, а также вы получите телепортационный камень ведущий в наше управление. — Старик замолчал, а я продолжил ждать добавки, как-то маловато если честно. Но дед так и не заговорил, а просто пялился на меня в ожидании моего слова.

— Если честно я разочарован. Ожидал что вы предложите куда больше чем просто пару тряпок, да возможность почитать пыльные книги.

— Хо-хо-хо. — Усмехнулся дед. — Что ж, значит мы оба разочаровали друг друга. Я был наслышан о ваших подвигах и ожидал от вас совершенно других результатов. Если проявите себя, тогда мы сможем пересмотреть условия нашего сотрудничества. — Его слова прозвучали как угроза.

— А если я откажусь?

— А если откажетесь, то я заберу у вас сердце проклятого и передам его другому магу смерти. Более сговорчивому и умеющему работать в команде. — Старик расплылся в мерзкой ухмылке.

Ха. Я знал, что Трифонов врёт. Не может государство просто так оставить могущественный артефакт в руках студента. А вот использовать его как точку давления, запросто. Что ж, очень мудрый ход. Я, конечно, могу отказаться, но делать этого, разумеется, не стану.

— А вы хитрый лис. — Заметил я. — Думаю мне определённо есть чему поучиться у вас. Да и служба в рядах истребителей обещает быть занятной. Я согласен. Где поставить подпись?

— Вы её уже поставили в кабинете Трифонова. — Усмехнулся дед. — Если бы вы не согласились сотрудничать, то живым бы отсюда не вышли.

Интересно. Они не нашли доказательств того, что я попаданец, но были готовы прикончить меня. Интересно почему? Им что же им показалось подозрительным? То, что я так умело комбинирую магию, мой контроль маны или же боевой опыт?

А может хотели убить, чтобы сохранить в тайне местонахождение божественного артефакта? Или есть какие-то другие причины, о которых я даже не догадываюсь? Проклятье. В очередной раз вопросов больше, чем ответов. Ну да ладно. Будем работать с тем, что есть.

— Как хорошо, что мы оба приняли верное решение. — Хищно улыбнулся я.

Если бы старикан попытался меня атаковать, то я в туже секунду наполнил помещение ядовитыми спорами гриба. Как минимум этого деда, я бы забрал с собой. Радует, что мы сумели избежать бессмысленного кровопролития.

— Фёдор Антонович. — Тихо сказал дед и в комнату тут же вошел Лунгин, как будто всё это время подслушивал. — Проводите молодого человека на склад и выдайте ему обмундирование.

— Будет сделано, Николай Михайлович! — Вытянувшись по струнке козырнул Лунгин и вывел меня из кабинета.

Мы прошли на склад, длинные полки которого были завалены пыльными пластинками из чёрного металла.

— Иваныч, выдай комплект одежды на парня. — Сказал Фёдор, облокотившись на стол кладовщика.

Мужик со свёрнутым набок носом осмотрел меня с ног до головы и спросил:

— Сорок восьмой размер?

— Совершенно, верно. — Улыбнулся я.

Кладовщик подошел к одному из стеллажей, покопался среди пластин и взяв одну из них бросил передо мной на стол. Пластина глухо ударилась и тускло сверкнула в лучах магического светильника.

— Держи. — Сухо сказал мужик, сев за стол.

— Ого. А тебе повезло. Новый комплект достался. — Присвистнул Фёдор.

— Антоныч, у меня только новые и есть. То, что в прошлый раз тебе с подранка выдали, не считается. Каждый может ошибиться. — Возмутился кладовщик.

— Ага, ошибиться. Ты мне выдал тряпки, от которых гнильём разило на всю округу. Я только распаковал контейнер, а весь особняк уже провонялся.

— Ну звиняй. Я ж не со зла. Видимо забыли постирать перед выдачей.

— То есть ты не отрицаешь что выдаёшь уже поношенное? — Хитро прищурился Лунгин.

— Отрицаю. Но всякое случается. — Усмехнулся кладовщик и достав газету отмахнулся от нас. — Всё, валите. Я занят.

— Камень телепортационный гони и пропуск в архив. Занятой блин. — Фыркнул Лунгин.

Перейти на страницу:

Все книги серии РОС: Не грози Дубровскому!

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы