— А для тебя нет? О, благородненький Антуаш! — умильно воззрился на него Фаргус. — Кто же для тебя эта куколка?
Фаргус кивнул в сторону подошедшей и ставшей рядом с Антуашем Мимиликой.
— Невеста? И мы вдруг услышим от тебя сегодня сделанное ей предложение? Или хотя бы возлюбленная? И мы послушаем признание в любви? Серенаду, которые раньше должен был исполнить для своей избранной каждый любимый? И тогда, может, вместо Фруззи мы сегодня послушаем тебя?
Антуаш вспыхнул, открыл рот, но его перебила Клодетт.
— Пожалейте мои уши, — засмеялась она и повисла на Фаргусе. — Я не терплю фальшивого пения. Каждая неверно взятая нота — это пытка для меня. Так что не будем рисковать, пусть сегодня поет только Фруззи. Не ссорьтесь, кироны, — выделила она для Фаргуса это обращение. — Тебе скучно, Фаргус? Так пошли, мы с девочками тебя развлечем.
Она потянула его в сторону. Но Фаргус остался стоять на месте и перевел на меня тяжелый взгляд.
— Кажется, меня не все поприветствовали на твоем вечере, Клодетт. Это открытое неповиновение? Дерзость? Вызов? Или что?
О боги… Ну почему он такой?.. Такой… Фаргус одним словом. Пора перевести его имя в нарицательное ругательное.
Все взгляды были обращены на меня. Я расцепила зубы и процедила:
— Доброго вечера, кирон.
Фаргус стоял и буравил меня взглядом, ища к чему придраться. Все затаили дыхание, в гостиной наступила непривычная тишина.
Я смотрела на Фаргуса и чувствовала его гнев, направленный на меня.
Ну сейчас-то что ему не так?! Чего он бесится? Сижу, никого не трогаю.
Эрвин вызывающе положил свою руку на мою и накрыл сверху. Я вздрогнула от его прикосновения и сидела ни жива ни мертва. Наверное, я вся залилась смущенным румянцем, потому что почувствовала, как загорелись щеки.
От теплого и защитного прикосновения прошел разряд молнии по всему телу.
Фаргус смотрел на руку Эрвина как на ядовитую змею. Очнулся и позвал:
— Руст! Руст!
— Я тут, кирон Фаргус, — встал тот с ним рядом и глумливо на меня посмотрел.
— У девушки пустой бокал. Принеси ей полный.
Руст метнулся за бокалом шидраса.
— Спасибо, не надо… кирон, — вовремя спохватилась я.
— Надо. Для смелости. Кажется, сегодня тебя ждет бурное продолжение вечера, — глумливо улыбнулся нам с Эрвином Фаргус. — Твой бутон невинности, наконец, сорвут, неприступная и черствая целительница.
Его губы искривила горькая усмешка.
А вот это было больно. Удар ниже пояса.
Я почувствовала, как рука Эрвина напряглась и сжалась. Он хотел вскочить и наброситься на Фаргуса. Я положила на его руку вторую и погладила, проведя вдоль длинных сильных пальцев. Подняла на него взгляд, и Эрвин застыл. Зрачки его на миг закрыли всю светлую радужку, сделав глаза бездонным черным омутом.
— Эрвин, ты проводишь меня до комнаты? У меня сегодня был тяжелый день, — попросила я.
— Конечно.
Мы встали, не расцепляя рук. Меня ощутимо скрутило от нахлынувшей ревности извне. Яркие и сильные чужие эмоции ударили по нервам отбойным молотком. Причем исходили они от всех, кто стоял рядом.
— Кирия Клодетт, благодарю за приятный вечер. Но я еще не оправилась после травмы. Так что пойду в койку, — я бросила выразительный взгляд на Фаргуса, глаза которого резали сейчас нас с Эрвином на куски. — Всем хорошего вечера, кироны и кирии.
Мы с Эрвином покинули гостиную Клодетт.
Еще два ревнивца, Рин и Антуаш, последовали за нами. И даже своих рабынь забыли. Те с криками: «Рин! Антуаш!», выбежали за ними.
Когда мы вышли, я выпустила руку Эрвина, он не стал сопротивляться.
Моя комната находилась в конце коридора.
— Спасибо, — поблагодарила я Эрвина около двери.
— Пока не за что, — каким-то странным голосом сказал он.
Я внимательно к нему пригляделась, но он отвел взгляд.
— Тебе не стоило вестись на провокацию Фаргуса, — покачала я головой.
— Он совсем обнаглел, — зло процедил Эрвин.
— Согласен, — кивнул озабоченно хмуро Антуаш.
Мимилика испуганно посмотрела на своего кирона и бросила на меня гневный взгляд. Ларина же в этот раз притихла. Льнула к Рину и делала вид, что меня не замечает.
Я попрощалась и зашла в комнату. Заперлась на замок и на всякий случай придвинула к двери стол. Конечно, от Фаргуса это не спасет. Но я понадеялась, что он не дойдет до того, чтобы крушить дверь в коттедже Клодетт.
А сама решила, что это все слишком для моих нервов. И если профессор Минейрин меня завтра ничем не обрадует, лучше перебраться к Дрейку. Даже если от моей репутации не останется и медяка. Кого она тут волнует вообще?
Глава 38
Утром я побежала в столовую на завтрак, чтобы встретиться с девочками. Во-первых, хотелось повидаться. Во-вторых, узнать как дела в кафетерии Кадиоты. А то я опять выпала из рабочего процесса на несколько дней. Как хорошо, что можно положиться на девчонок.
— Все нормально, не волнуйся. Кирия Кадиотта ждет тебя. Вернее, заказы на лимонад ждут тебя, а Кадиота денег за заказы, — посмеялась Солька. — Хорошо, что был некоторый запас, который пошел на те заказы, за которые уже взяли деньги.