Читаем Не-я. Магическая академия. Выбор (СИ) полностью

Каждая девушка роняла какой-нибудь приготовленный для этих целей предмет. Чаще всего это была лента, но кто-то хотел подшутить над парнями, кто-то посмеяться, и роняли, например, колечко, смущая случайного парня напротив, который должен был поднять и вручить его хозяйке. Или засушенный цветок айриса — на языке влюбленных он означал признание в любви. Самые бойкие парни, смеясь, в ответ требовали привести в исполнение то, что должно было быть лишь розыгрышем.

Мне, к счастью, попались ребята с моего цикла. Я «посеяла» ленту, один из них поднял и протянул мне, я прошла между ними, «получив защиту», они схватили меня за руки и включили в один большой круг.

Дальше начался большой хоровод. Мы заплетали из хороводной цепи различные фигуры — орнаменты, согласовывая свой шаг с ритмом музыки. Темп постепенно наращивался, убыстрялся ритм. Движения, как и музыка, становились стремительными, и скоро мы уже, смеясь, передвигались бегом. Лица участников раскраснелись, глаза весело блестели, отовсюду раздавался смех и понукивания над теми, кто отставал.

Силы были уже на исходе, когда наконец в середине разгорался ритуальный костер. Через него предстояло прыгать нам, первоцикликам, это был первый этап посвящения, и ребята, не разрывая рук, потащили меня за собой.


Сапфирка во избежание шуточек других магов приготовила амулет защиты от огня, монетку, которую передавали из рук в руки. Я из своих соседок была последней, и, видимо, сзади увидели, как мы передавали монетку и зажимали в руках. Когда Солька стала передавать мне амулет, меня толкнули под локоть, и монетка выпала из рук и укатилась в толпу. Я растерянно следила за ее направлением, Солька побежала ее искать, шепнув:

— Я поищу, иди назад.

Я стала пропускать народ сзади, но меня толкнули вперед, и я очутилась перед огнем. Стоящие в кругу адепты азартно скандировали:

— Пры-гай! Пры-гай!

Я испуганно заозиралась, но вокруг были незнакомые, возбужденные недавно окончившейся пляской лица. Я понимала, что сейчас могу получить чью-нибудь подлянку и попятилась назад. Но меня грубо толкнули в огонь, который вдруг передо мной взметнулся пламенным столбом выше моего роста.

Я летела прямо к Ловцу в объятия, не успев даже попрощаться с жизнью. Но вдруг подул свежий воздух, закрутил меня, погасил огонь до маленького огонька, плавно приземлил на землю с другой стороны и мягко шлепнул по попе. Я заозиралась. Но ветер лишь ответил мне хихиканьем, обвился вокруг, нежно коснулся щеки, провел по губам и умчался, поднимая полы платьев и срывая шляпы.

И кто же этот мой спаситель?

— Что случилось? Как она смогла? Чуть не погибла… — растерянно переговаривались адепты.

Появился недовольный Фаргус.

— Что здесь произошло? — рявкнул он. — Кто хочет испортить мне праздник?

Глава 6

Так как все взгляды были обращены в мою сторону, Фаргус обрушил свой гнев на меня:

— Опять ты? Теперь решила обратить мое внимание самосожжением?

— И как бы мне это помогло в случае удачного выполнения плана? — поинтересовалась я.

— Кирон Фаргус, — рявкнул он.

— Маг-Защитник, — поддела я его.

— Фаргус, ты не прав, — через толпу пытался пробиться Антуаш. — Кто-то подстроил Нее жестокую ловушку. Ее толкнули в столб пламени, она чудом осталась жива. Это уже не шутки.

Антуаш выглядел встревоженным, оглядывая место действия и приглядываясь к костру, словно пытаясь найти там улики. Фаргус нахмурился. Посмотрел на толпу вокруг себя и тех, кто стоял за мной к огню.

— Котятки мои, — обратился он ко всем, призывая к вниманию. — Я, конечно, понимаю, что поиздеваться над первоцикликами — святое, сам люблю. Но давайте без членовредительства, не портите праздник. А вы знаете, что будет с тем, кто попробует испортить мой праздник. Второй раз повторять не буду.

Он ушел, потащив за собой Антуаша, чтобы выпить, даже не взглянув на меня. Что ж, во всяком случае, мой спаситель точно не он. Хотя и радоваться тут особо нечему.

Далее нас выстроили на посвящение. Начали с зельеварителей. Им дали набор ингредиентов, велев сварить простейшее зелье от сыпи, которое они уже проходили. Проблема была лишь в том, что стоит чуть перепутать пропорцию и ты, наоборот, тут же ею обсыпешься. Потом адепт должен был поменяться с соседом и выпить его зелье.

— Почему не самому нести ответственность за свои действия? — удивилась я.

— Так веселее, — грустно усмехнулась Сапфирка, не видящая ничего смешного в этом. — Если они ошибутся, отравленный потом будет всю учебу припоминать ему этот промах.

— Жестоко, — заметила я.

Я порадовалась, что из нашей компании там никого нет.

Менталистов с ведующими посвящали одновременно. Фаргус подзывал кого-нибудь из толпы. Этот подопытный думал о том, что хотел бы услышать при гадании о своей судьбе. Менталист должен был сосчитать его мысли и передать мысленно ведующему, чтобы тот озвучил что из этого исполнится на самом деле.

Наша Соня с трудом, но испытание прошла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы