Читаем Не ядом единым полностью

— Мы должны были узнать — ради чего все это, — наконец сказал Алегрий. — Слишком много непонятного в вашей истории. Сиор, который знал об открытой на него охоте и не доложил королю и его службам. Этот странный наемник, набравший головорезов на скорую руку. Ты. И камни. Слишком много загадок.

— Не могли мы не глянуть, куда ниточки ведут, — извиняющим тоном добавил Дарьян, потом снова глянул на своего друга и как-то слишком активно загремел кастрюльками.

Сейчас мы находились все в том же доме старика, куда меня раненную и обессилевшую дотащил Дарьян. Как они выходили из дворца — даже не представляю. Хотя подозреваю, что уж у этих прощелыг все схвачено и заранее приготовлено.

— Вы рисковали жизнью Томэо, хотя пообещали мне охранять его.

— Мы не рисковали. Я постоянно отслеживал, где вы находитесь, а Дарьян шел за вами по пятам.

— А если бы с ним что-то случилось?

— Знаешь, Ису, — резко развернулся гигант, — именно предчувствуя такую твою реакцию, мы и не стали тебе ничего говорить. Ты — телохранительница до печенок. Но мы — другие. Нам надо знать причину, а не устранять следствие.

— Значит, вы задумали это, когда я еще здесь была, — отложила я ложку. Ну вот, меня снова начало потрясывать от злости.

— Ребенку ничто не угрожало. Мальчишку Дарьян привел, разве ты его не узнала?

— Она была не в том состоянии, — снова отвернулся от нас мужчина. — Надо было давать ей больше успокоительного.

— Я рассчитывал на ее размеры, — насупился Алегрий.

Еще один ошибся в оценки правильной дозы, применимой ко мне. Они все же не учитывают специфику моего организма, привыкшего нейтрализовать все мешающее. На меня даже корень шарку[1] действовал слабее и менее продолжительно. Маленький организм он все же специфичен. И не всегда это хорошо, например попадание стрелы куда фатальней и может задеть несколько органов сразу.

— Слушай, может именно поэтому на нее яд не подействовал?

— Яд? — тут же очнулась я от невеселых мыслей.

— Во время твоих выкрутасов по лаборатории Сиора, ты разбила склянку с летучим ядом, — пояснил все тот Дарьян, разжигавший печку. И судя по всему — он был прекрасно знаком с тем, как это делается. Вряд ли маг способен на что-то подобное. — Те громилы, с которыми мне пришлось разбираться, сами начали падать и корчиться на полу. Не пугайся только, с мальчишкой все в порядке, он малый очень пронырливый, сразу понял, что к чему и выскочил из комнаты, тот седой за ним. А ты была дальше всех и по идее должна была пройти через пары. Когда в коридоре упала, я думал всё, а пока тебя поднимал, меня по ребрам хорошо так ткнула.

— Что был за яд?

— Дыхание Каликэ.

Алег рассматривал меня так, словно я вот-вот упаду замертво, видно маг не верил в особые свойства маленьких ису.

Я же взялась за ложку, спеша съесть как можно больше. Пока есть время. Правда для настойчивого зануды пришлось пояснять.

— Он в моей карте[2].

— Побочные есть?

— Да. Усну на двое-трое суток. Так что не мешай. Лучше рассказывайте что вы там устроили, пока я еще в сознании.

Он поджал губы, но Дарьян глянул на мага из-за плеча, и тому пришлось сдаваться.

— Когда ты ушла, договориться с Томэо было не так сложно, он хотел отомстить убийцам своих родителей. Мы переодели Дарьяна и он побегал за мальчишкой у пепелища. Потом отвел к этому твоему наемнику.

— Север, его кличка — Север, — сказала я, стараясь не очень отвлекаться от еды. Все же мой желудок и так не особо разбалован пищей за последнее время, а тут еще непредвиденная голодовка.

— Да, к нему, — нахмурился маг, которому явно не нравилось, когда его перебивают. — Сама бы ты с ним не о чем так и не договорилась бы, а тут тебе пришлось подчиняться нашему плану. Как мы и рассчитывали, этот твой Север, — едва ли не по слогам, брызжа ядом произнес Алегрий. Эк его мое неуважение зацепило, — пошел за тем, что скрывали ваши камни. Правда, во дворец мы в ту ночь наведываться как-то не собирались, но выбора не оставалось.

— Неприятное чувство, да?

— Мы собирались прижать эту компанию на выходе из дворца, но ты начала заварушку раньше времени. Мне пришлось срочно ставить защиту и занавес тишины. Ну а Дарьяну идти напролом, чтобы вас вытащить.

— А вы ожидали, что я буду строить из себя покорную рабыню?

— Ты могла бы не шуметь так во дворце! — укоряюще заметил Дарьян.

— Я пыталась дать время, чтобы Томэо спрятался. Это вы дали ему то, чем он веревки на моих руках порезал?

— А кто же еще. У него была простая пряжка с секретом.

— Что произошло, когда я отключилась?

Сознание уже начало уплывать от меня, так что теперь мне хотелось знать самое главное.

— Север отпустил мальчишку, видно он ждал, что ты кинешься за ним. Книгу он забрать не смог, но сам сбежал. Мы не смогли его найти.

Ненавижу!

Этот человек научил меня ненависти, и теперь я вряд ли его забуду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький зверек Ису

Похожие книги