Читаем Не играй со мной (СИ) полностью

— Все верно, — мило улыбается нам девушка. — Потому что это для вас заказал тот мужчина, — поворачивается она в сторону от нас и указывает куда-то вдаль, но было непонятно, кто именно оказал нам такой знак внимания, ведь бар полон до отказа. Но вдруг через несколько столиков от нас я замечаю компанию из четырех мужчин возраста слегка за тридцать. Лица троих из них были мне знакомы, но тот привлекательный брюнет, что помахал нам рукой, доброжелательно улыбнувшись, казался мне незнакомым. Я раньше его никогда не видела, клянусь Богом.

Остальные мужчины, заметив его жест, тоже посмотрели в нашу сторону и улыбнулись, отсалютовав нам своими бокалами. Я оглянулась на девчонок, которые в ответ тоже им жестикулировали, улыбаясь во весь рот.

Я же вернула свое внимание незнакомцу, не зная, как себя вести, но состояние моего замешательства усилила официантка, которая, наклонившись ко мне чуть ближе, протянула сложенный листок бумаги и сказала:

— А вам лично он просил передать это, — несколько секунд помедлив, я беру записку, а официантка моментально испаряется, оставив меня со своими мыслями наедине.

Я начинаю колебаться, открыть или нет? Подняв глаза в их сторону, я обнаруживаю, что взгляд незнакомца по-прежнему прикован ко мне. Он смотрит мне в глаза, не отрываясь, подперев рукой мужественный подбородок. Он словно породистый самец, испепеляющий меня своим хищным взглядом.

Не выдерживая силы его взгляда, я быстро опускаю глаза на свои руки и открываю записку.

«Не желаете присоединиться к нашей компании?».

Такая простая фраза. А что я там, собственно, хотела прочитать? Что-то дерзкое или обидное? Или, может быть, слишком соблазнительное или просто неприлично красивый комплимент?

Я и сама не знаю. Я поворачиваюсь к столу и протягиваю записку подругам, которые что-то активно обсуждают, заливисто смеясь.

— Откуда у тебя это? — рассматривает записку уже пребывающая навеселе Келли.

— А ты как думаешь? От тех парней, что прислали нам шампанское, — пытаюсь я казаться равнодушной. — А кто вообще эти парни? — делаю вид, словно я совершенно в неведении.

— Трое из них точно из нашей школы, — внимательно рассматривает их Джулия, у которой фотографическая память на лица. — Они все втроем учились, кажется, на два года нас старше в школе.

— Это же Мартин Дэвис и его закадычные школьные друзья — Джоуи и Люк, — восклицает Брэнда, словно понимание к ней пришло совершенно внезапно.

— Точно, — добавляет Келли. — А вот этого красавчика в темно-синей рубашке я раньше не видела. Наверное, какой-то залетный гость в наших краях.

— А ты уже на него глаз свой положила, замуж за него вышла и детей нарожала? — начинает подкалывать ее Джулия. — А куда своего мужа с близняшками спрятать решила? — продолжает она подтрунивать над Келли.

— Какие вы скучные, девочки, — театрально надувает губы Келли, и мы все дружно смеемся. Не смотря на то, что Келли давно и весьма удачно была замужем и растила мальчишек — близнецов, она по-прежнему была хищной натурой и ценителем мужской красоты.

Наше девчачье веселье прерывает приятный мужской голос.

— Здравствуйте, девушки, — приветствует нас незнакомец своим низким мужским голосом. — Мои друзья такие нерешительные, поэтому я решил взять инициативу в свои руки. Присоединитесь к нам? — спрашивает он, почему-то сначала повернувшись ко мне, а потом уже ко всем остальным, продемонстрировав ослепительно белые и ровные зубы. — Меня, кстати, зовут Николас.

— Очень приятно, Николас, — кокетничает Келли и протягивает ему свою худую руку.

— У нас вообще-то сегодня девичник, — прерывает ее Джулия. — Даже не знаем, готовы ли мы к мужской компании, — увиливает она от прямого ответа приглашение, читая мой напряженный взгляд как отрытую книгу.

— Девочки, может все-таки стоит принять приглашение ребят? — игриво говорит Брэнда.

В это время Николас стоит около нас и слушает, все чаще и чаще поглядывая на меня. Я замечаю это боковым зрением, ведь он находится именно рядом со мной. И могу поклясться, что от него так и веет мужской сексуальностью, и запах его свежей туалетной воды затуманивает мой рассудок.

Подруги переглянувшись смотрят на меня, словно я их камень преткновения. В глазах каждой их них танцуют свои особенные чёртики, желающие сегодня хорошенько повеселиться. Мне же хочется побыть в девичьей компании, но также я не желаю обижать подруг. Поэтому собираюсь с духом и поворачиваюсь к Николасу.

— Мы с радостью принимаем ваше приглашение, — говорю я невозмутимо, и лучезарная улыбка озаряет его лицо. Боже, вот это улыбка. Она словно осветила все помещение, не дав шанса ни одному темному углу сохранить и частичку тьмы.

Боже, что я делаю? Зачем я так откровенно пялюсь на него? И понимаю это лишь тогда, когда меня кто-то толкает в бок. Этим «кто-то» является, конечно же, Келли.

— Стелла, ку-ку, — пытается она привлечь мое внимание.

— А? — разворачиваюсь я к ней.

— За другой столик пересаживаемся, — гримасничает она, намекая на то, чтобы я поактивнее пообщалась с Николасом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература