Кажется, мой ответ удовлетворил канцлера. Несколько мгновений он молчал. Все прочие в зале тоже затихли, не решаясь тревожить его размышления, даже ректор.
Его Сиятельство встал.
— В прошлый раз провокации этих существ привели к ужасной войне, и теперь существа вернулись, — сказал канцлер. — Это очень скверно, но есть и хорошие новости. В прошлый раз люди не поняли, кто стравил их друг с другом. Сейчас мы знаем о так называемых "эльфах". В прошлый раз мир был пресыщен магией. Это привело к страшным последствиям. Сейчас магии мало, зато мы вернули часть технических достижений. Означает ди это, что новая война будет победоносной?
Я открыла рот, чтобы радостно ответить: "Да!" и подавилась воздухом. Судя по дружному кашлю, не я одна поняла, что вопрос был с подвохом. Зи не кашляла и не давилась, вместо этого тихо спросила:
— А можно как-нибудь… ну… обойтись совсем без войны?
— Нужно приложить для этого все силы! — ответил канцлер.
Нас отправили домой в карете с охраной. Из того, что я разобрала, подслушивая инструкции Тервюрена подчиненным, стало ясно: охранять теперь будут везде, кроме, разве что, квартиры. По крайней мере, внутри нее.
— Вот и ладно, — сказала Зи. — А то мой за ними полы целый день. Небось, еще и чаю бы захотели…
Мы переглянулись и рассмеялись этим словам — совсем без веселья, скорее — на нервной почве. Позади остался невыносимо долгий день, полный страха, смертей и жутких открытий. Даже не верилось, что мы наконец можем вернуться домой. Запереть дверь. Попытаться сделать вид, что все хорошо.
— Как все плохо… — вздохнула Гортензия. — Я ж забыла: еды дома нет никакой.
— Вам купят, — сухо сказал человек, сидевший рядом с кучером. — Напишете список.
— Ух, ты… — протянула Зи без признаков энтузиазма. — Ваш человек торговаться-то хоть умеет?
Полицейский, кажется, поперхнулся.
В холле родного дома старик ванЛюп обнял нас и расплакался. Это была бы невероятно трогательная сцена, если б из квартиры консьержа не выскочил Ёршик. Громкое возмущение Зи плохо сочеталось с тем, что часы показывали половину второго ночи. Полицейский пресек скандал, сгреб Мило в охапку, запихнул в экипаж и увез домой на правый берег. Другой полицейский обошел всю квартиру в поисках чего-нибудь подозрительного. Не найдя ничего, сбежал, подгоняемый шваброй и злобным бурчанием Зи: "Наследил-таки, пакостник!"
Оставался последний день зимних праздников. Единственное, чего мы хотели — чтобы он скорее закончился.
В восемь утра нас поднял бодрый стук в дверь. Курьер дилижансовой компании, мило улыбаясь, вручил нам страховку и компенсацию за сорванную поездку. Мы улыбнулись курьеру и упали обратно в кровати.
Через полчаса нас снова поднял стук в дверь. Хмурый тип ничего не ответил на мой вопль: "Да сколько же можно?!" — просто занес в квартиру два мешка и коробку.
— Смотри, Аль! — радостно воскликнула Гортензия. — Наверное, это сделал тот симпатичный молодой ликвидатор — без скобок, зато в очках: я пожаловалась ему, что нас ограбили. Тут, в коробочке, — семена роз! Плетистых, разных сортов. Но как он догадался?
— Он же маг, Зи! Маги — умные, а все девушки любят розы…
Я вернулась в комнату и уткнулась лицом в подушку.
Интерлюдия 6
— Дружба. Любовь. Ненависть. Для должного действия двуединого дара подходит любая форма эмоциональной связи, как положительная, так и отрицательная, главное — достаточно крепкая.
— Разумеется. Но положительная все-таки предпочтительнее: ведь им предстоит работать в парах. Вероятность конфликтов следует свести к минимуму.
— Сколько у нас на сегодняшний день полноценных пар?
— Пять.
— Этого недостаточно.