Читаем Не искажая Слова Божия… полностью

ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ГЕНИТИВНОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ

ПАРАФРАЗА ГЕНИТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ С ПОМОЩЬЮ ПРОПОЗИЦИИ СОСТОЯНИЯ

ПАРАФРАЗА ГЕНИТИВНОЙ КОНСГРУКЦИИ С ПОМОЩЬЮ ПРОПОЗИЦИИ ДЕЙСТВИЯ

Информация о действии представлена явно

Информация о действии представлена неявно

ПАРАФРАЗА ГЕНИТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ С ПОМОЩЬЮ ПРОПОЗИЦИЙ

Оба события выражены явно

Только одно событие выражено явно

Ни одно из событий не выражено явно

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ГЕНИТИВНОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ

Родительный падеж в греческом языке может образовывать большое число разнообразных грамматических конструкций. В настоящей главе мы рассмотрим одну из таких конструкций, состоящую из двух единиц именных частей речи (например, двух существительных, существительного и местоимения или существительного и прилагательного), одно из которых стоит в родительном падеже. На русский язык такая конструкция в большинстве случаев переводится также родительным падежом либо притяжательным прилагательным или местоимением, например: дни жизни, Божья любовь, его мать. Такое словосочетание, которое мы будем обозначать термином "генитивная конструкция" (Бласс — Дебрюннер [1961, с. 89] называет его приименным родительным, adnominal genitive) употребляется весьма часто и имеет много функций. Один исследователь назвал ее "необычайно разносторонней и трудолюбивой конструкцией" [Moule 1960, с. 37]. Статистика на материале четырех самых коротких книг Нового Завета (Послания к Филимону, второго и третьего Посланий Иоанна и Послания Иуды), а также четырех наугад взятых глав из других книг дает 150 примеров употребления генитивной конструкции в 186 стихах. В исторических книгах частота ее употребления, возможно, несколько ниже (хотя, по мнению Франца [Frantz 1965, с. 209], родительный падеж чаще других встречается в писаниях ап. Луки), однако самое поверхностное исследование показывает, что в Посланиях ап. Павла генитивная конструкция используется не реже одного раза на стих. Таким образом, переводчик наверняка будет встречать примеры употребления этой конструкции приблизительно два раза на каждые три стиха, а в некоторых местах и чаще.

Анализ разнообразных функций, свойственных генитивной конструкции, можно найти практически в любой грамматике греческого языка. Поэтому у переводчика может создаться впечатление, что разновидности выражаемых ею значений хорошо известны и что, таким образом, данная конструкция не может представлять особенных трудностей для перевода. До некоторой степени это справедливо, но все же определенная вероятность неправильной интерпретации этой конструкции существует. Причин этому несколько.[121]

(1) Общее количество различных функций, выполняемых данной конструкцией, вкупе с множеством вариантов их анализа и интерпретации, содержащимся в разных грамматиках, способно иногда запутать даже квалифицированного переводчика, так как один и тот же случай употребления родительного падежа зачастую толкуется по — разному разными исследователями. У переводчика может возникнуть впечатление, что генитивная конструкция необычайно сложна семантически и что полное ее понимание доступно только специалистам в греческом языке.

(2) Особенные затруднения часто вызывает тот факт, что одна и та же генитивная конструкция может иметь противоположный смысл в разных контекстах. Так, часто встречающаяся фраза "любовь Бога" может означать как "ты любишь Бога", так и "Бог любит тебя". Кроме того, близкие по форме генитивные конструкции также могут иметь различное значение. Рассмотрим три примера: "Евангелие Иисуса Христа" (Мк 1:1), "благовестие Бога" (Рим 1:1) и "благовествование меня"[122] (Рим 2:16). Смысл их таков: "благовествование об Иисусе Христе", "благовествование, идущее от Бога" и "благовествование, проповедуемое мною" Во всех трех случаях "благовествование" является главным компонентом словосочетания, а в качестве зависимого компонента выступает одушевленное существительное либо местоимение, но при этом семантические отношения между членами пары во всех трех случаях различны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
След Сатаны
След Сатаны

Книга «След Сатаны на тайных тропах истории» написана молодым чеченским исследователем Дени Баксаном в 1995 году. Но только в 1998 году она была издана небольшим тиражом (5 тысяч экземпляров) в ЧРИ.Труд Дени Баксана сразу получил известность. Большинство аналитиков и простых читателей очень высоко оценили эту книгу. По сути впервые на таком уровне автор попытался обобщить огромный исторический материал связанный с воздействием «сатанизма» (тайных сил) на историю человечества, народов, отдельных личностей и целых государств. Автор широко использует богатейшее этнокультурное историческое наследие народов мира.http://www.genproc.gov.ru/news/news-59608/В Кабардино-Балкарии по иску прокурора признана экстремистской книга «След сатаны на тайных тропах истории»31.03.2010По иску прокурора Кабардино-Балкарской Республики суд принял решение о признании экстремистскими книжных изданий «След сатаны на тайных тропах истории» и «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополненное».Данные книги, отпечатанные в типографии ООО «Полиграфсерис» г. Прохладного, были выявлены прокуратурой Республики Ингушетия при осуществлении надзора за состоянием законности в сфере противодействия экстремистской деятельности и направлены в Кабардино-Балкарскую Республику для проведения проверки факта изготовления и распространения информационных материалов экстремистского характера.Согласно лингвистическому заключению, назначенному прокуратурой республики, текст печатного издания «След сатаны на тайных тропах истории» содержит авторское видение истории религии и разъясняет сущность проявления сатанизма. При этом информация содержит негативную характеристику и оценку ряда религий и верований, противопоставляет мусульманскую религию всем остальным, негативно оценивает современную Россию и Российское государство, а также отдельные национальности — евреев и русских. Книга побуждает читателей-мусульман к действиям против представителей иных религий и верований. Также автор убеждает в исключительности мусульман-чеченцев и в обусловленности их верой борьбы с «сатанизмом» в лице России и русских.Книга «След сатаны на тайных тропах истории. Издание 2-е дополнительное», также содержит признаки экстремизма. Ее содержание направлено на возбуждение социальной, расовой, национальной и религиозной розни, пропаганду исключительности, превосходства и неполноценности людей по признаку их социальной, расовой, национальной, религиозной и языковой принадлежности.Согласно Федеральному Закону «О противодействии экстремистской деятельности» на территории Российской Федерации запрещаются распространение экстремистских материалов, а также их производство или хранение в целях распространения.Нальчикский городской суд согласился с позицией прокуратуры и признал указанные книги экстремистскими.После вступления решения суда в законную силу книги будут внесены в Федеральный список экстремистских материалов.

Дени Баксан

Религия, религиозная литература
Звуки Шофара
Звуки Шофара

Книги Франсин Риверс, известной американской писательницы, пользуются заслуженной популярностью как в христианских, так и в светских кругах, и успели полюбиться многим российским читателям. В романе «Звуки шофара» рассказывается о молодом амбициозном пасторе, который считает, что он исполняет волю Божью и угождает Богу своими делами. Но так ли это на самом деле? Что в действительности движет героем? Череда серьезных испытаний ждет пастора, его друзей и близких. Сумеют ли они достойно выдержать испытания, сохранить свою веру в Бога и сберечь любовь друг к другу, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Молодой пастор приезжает в провинциальный город, чтобы возглавить местную христианскую общину. Его встречает ветхое здание и горстка стариков, но очень скоро община разрастается, и пастор начинает строительство грандиозного храма. Ему кажется, что он выбрал правильный путь и его начинания благословлены Богом, однако так ли это на самом деле, покажет время…

Франсин Риверс

Современные любовные романы / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Романы