Читаем Не искушай меня полностью

Единственная возможность за двенадцать лет. Она появилась без предупреждения: глава семейства и его любимый сын умерли с разницей в несколько часов… суматоха в доме… У неё было, возможно, не более часа, чтобы ухватиться за удачу и действовать. Она воспользовалась случаем. Будь она поймана тогда, её бы убили и, скорее всего, не скоро. Смерти мужчин, так совпавшие по времени, выглядели подозрительно. «Они заявили бы, что я отравила их обоих», как сказала Зоя. Марчмонту было достаточно известно о «правосудии» в той части света, чтобы понять, что это могло означать: её бы пытали, пока она не «сознается».

Мармонт отогнал эти видения тоже.

Он сфокусировался на образах, которые хотел, чтобы Бирдсли насаждал в общественное сознание, с упором на её бесстрашие и мужество перед лицом немыслимых препятствий, на её «английском стиле».

В ходе интервью герцог к случаю упомянул изображение принцессы Шарлотты – разве прошло только два года, тогда ещё бедняжка была жива и здорова? – озаглавленное «Разве она не отважна?». На нём принцесса поднималась на корабль, одетая по-матросски, убегая от навязанного отцом жениха принца Оранского. Этот образ, как Марчмонт и планировал, застрял в сознании у Бирдсли и повлиял на тон его статьи.

Хотя Марчмонт и не был уверен в том, что исключительно благодаря его манипуляциям история вышла такой сочувственной. Он заметил, как Зоя двигалась, как смотрела на Бирдсли или в сторону от него в критические моменты своего рассказа.

Она оказалась умнее, чем можно было предположить. Не прибегая ко лжи, она ухитрилась создать впечатление, будто её отдали в рабыни первой жене Карима. Это значительно уменьшило фактор непристойности.

Я знаю все возможные искусства доставления наслаждения мужчине, вот что она поведала Марчмонту. Зоя, безусловно, лишила чёрствого журналиста его природного цинизма.

– Должно быть, в Алмаке вчера были волнения, – сказал Аддервуд. – Все знали, что ты был в Лексхэм-Хаусе.

– Они не только знали об этом, но и полагали, что я спешу за специальным разрешением в Гильдию адвокатов.

Гильдия адвокатов, располагавшаяся по соседству с собором святого Павла, была логовом церковных юристов. Там находилась приёмная архиепископа Кентерберийского, к которому джентльмен мог обратиться за специальным разрешением. Такое разрешение позволяло освободиться от оглашений и жениться когда и где угодно.

Последовала короткая глубокая тишина.

Затем Аддервуд сказал:

– Ты бы не стал… Я знаю, что ты беспечный парень. Знаю, что ты считаешь себя обязанным Лексхэму. И в то же время… – Он не стал продолжать, явно не уверенный в том, не вступил ли на зыбкую почву.

– Я связан наибольшим из возможных обязательств, – сказал Марчмонт. Он не мог представить себе большего.

Он почти сошёл с ума после смерти Джерарда. Он хотел застрелить всех лошадей в конюшнях и застрелиться от горя самому.

Но Лексхэм ему не позволил.

– Ты теперь герцог Марчмонт, – говорил Лексхэм. – Ты должен продолжать, ради своего отца. И ради Джерарда.

Лексхэм увёз его в беспорядочное путешествие по английской провинции, затем в Шотландию, в Нагорье и оттуда на Внутренние Гебриды, чья суровая красота и уединённость сотворили чудо. Марчмонту понадобилось много времени, чтобы успокоиться и начать выздоравливать. Лексхэм отобрал месяцы у собственной семьи и парламентской работы, которую любил. Он пожертвовал драгоценным временем, которого не мог вернуть. Он сделал это ради чужого сына.

Это был долг чести, какой только можно было представить.

– Однако брак был бы … крайней мерой, – продолжил герцог в своём обычном сонном стиле. – Я только обещал ввести мисс Лексхэм в Общество. Не вижу трудностей.

Брови Аддервуда поднялись.

– Трудностей? Одно дело покорить одного из этих бумагомарателей. Взять верх над дамами высшего света совершенно другое дело.

– Кого они волнуют? – спросил Марчмонт. – Я намерен взять верх над Королевой.

– Ты шутишь.

– Это будет восхитительно, но я не шучу.

– Думаешь, ты сможешь организовать для мисс Лексхэм представление ко двору?

– Нет ничего проще.

– Ты безумен.

– Это фамильная черта

– Марчмонт, ты знаешь, что Королева является ярой сторонницей благопристойности, – ответил Аддервуд. – Мисс Лекхэм провела последние двенадцать лет в такой ситуации, которую Её Величество сочтет сомнительной. Одна трогательная история в грязной газетёнке не принесёт леди приглашения ко двору.

– Тысяча фунтов говорит, что я могу достать такое приглашение, – сказал Марчмонт. – Более того, она говорит, что мисс Лексхэм сделает реверанс перед Королевой до конца этого месяца.

– По рукам, – отозвался Аддервуд.

Лексхэм Хаус

Среда, 8 апреля

Зоя бросила последний недовольный взгляд на своё отражение в зеркале и повернулась к своей горничной.

– Итак, Джарвис?

Горничная осмотрела прогулочное платье, пожертвованное Доротеей. Оно было бледно-жёлтым, с зеленой отделкой.

– Очень идет вам, мисс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже