Читаем (не) избранная для султана (СИ) полностью

Откинув занавеску, Джалал увидел на полу любимый кулон фаворитки отца. Принц быстро поднял украшение и повернулся.

Мехтаб так и стояла, словно статуя. Джалал закатил глаза и пошёл на неё, но она не двинулась.

— Уйди в сторону, девушка! Ты загораживаешь выход! — приказал он, и Мехтаб подчинилась. Принц нахмурился, потому что тихих и послушных наложниц не терпел ещё больше.

Дверь хлопнула, отчего Мехтаб вздрогнула. Принц её пугал: грозным взглядом и высоким ростом. Подождав ещё немного, пока Джалал уйдёт, она вышла следом и встретила старую хиндийку.

— Вот ты, где, девушка! Было велено не покидать комнаты. Мы уже все обыскали. Скорее! Инициация вот-вот начнётся!

— Я ждала, но никто не шёл за мной, — оправдывалась Мехтаб, торопливо шагая за рабыней. — Сначала этот взрыв, перепугавший всех, потом долгое ожидание. Я решила, что обо мне попросту забыли!

— Снова шуточки шехзаде Джалала ад-Дина, — пробормотала старуха. — Пришли, — уже тише сказала она и кивнула.

Перед резными двойными дверьми стоял Башир-бей.

— Где тебя носит, несносная девчонка? Быстрее! — Он довольно грубо впихнул её в комнату, входя следом, и Мехтаб замерла за спинами других наложниц.

Стены комнаты пленяли взор диковинными восточными узорами. Игра света и тени усиливала контраст ярких цветов. Но самое удивительное было наверху: купол идеально прозрачной и округлой формы. Солнечный свет заливал комнату и позволял рассмотреть лазурное небо и пушистые облака сквозь чистое стекло.

На противоположной стороне купольного зала восседал Саттар II на роскошном троне. Позади него величественно повисла шелковая ширма, украшенная золотым узором: распустившийся цветок в окружение ромба.

Девушек было двенадцать, и Саттар желал посмотреть всех, кого привезли в его дворец. Мощная фигура султана и высокий рост — проявление древней крови, протекающей в его жилах — крови высокородных предков, господствовавших над этими землями в течение многих столетий. Его чёрные проницательные глаза смотрели на мир с невероятной глубиной, словно могли проникнуть в самую суть вещей. Все, кто был в этой комнате, чувствовали силу и знали, что султан обладал полной властью над их судьбами.

— Приветствую вас, мои бесценные наложницы, — произнёс басом Саттар II. — Ваше присутствие в гареме будет радовать и украшать мои дни.

Наложницы склонили головы в знак уважения, продемонстрировав своё подчинение. Они знали, что их жизни принадлежит Саттару и только ему.

Султан подал знак, и перед ним выступил Башир-бей.

— Позвольте мне представить редкую красавицу, мой господин. Пленительные черты её лица соперничают с небесами — сказал евнух, указывая на урусску, единственную среди девушек без вуали. — Её имя – Яра-ханым. Ваш покорный слуга еле выкупил красавицу и потратил так много золота, что за эту цену можно было купить с десяток девушек.

Саттар, осмотрев урусску, довольно кивнул.

Яра встала перед султаном, её глаза светились решимостью, ведь урусска желала стать ещё одной женой повелителя. И сегодня в знак протеста лишь она не надела вуаль, чтобы султан увидел красивое лицо.

Саттар, смотря на Яру, чувствовал: что-то в наложнице его привлекало. В гареме, где власть и женщины были привилегией, Яра представляла собой нечто новое и неизведанное.

— Ты привнесёшь новые краски в мою жизнь — цокнул языком султан, любуясь девушкой. — Но помни, что здесь властвует только один закон — мой.

Дерзкие глаза Яры сияли.

— Я понимаю, мой повелитель, — её голос звучал смиренно.

Султан усмехнулся. Он не верил, что эта девушка покорна, чтобы там она не пыталась показать. Тем не менее он уже решил взять удивительную красавицу на своё ложе.

— Я буду следить за тобой, Яра, — сказал Саттар, наслаждаясь игрой власти.

— Да, мой господин. — Урусска поклонилась, а её губы растянулись в довольной улыбке. Яра вернулась на место, продолжая бросать кокетливые взгляды на султана.

Башир-бей представлял наложниц по ценности и красоте. Когда он назвал имя киланской принцессы — Сиюн, она не вышла, а лишь задрала свой подбородок вверх, демонстрируя надменность, но султан не рассердился, а довольно захлопал в ладоши.

— Как тебе удалось? У меня никогда не было в гареме киланок, они такие же красивые, как экзотические цветы.

— Мы захватили киланский корабль в Дангайском море, мой господин.

Султан одобрительно закивал. Всякий знал, что вот уже десять лет, как Аланская и Киланская империи грабят в море корабли друг друга.

— Я объехал весь мир, — говорил евнух, — чтобы найти самых экзотических женщин для вашего гарема. — Он улыбнулся и поклонился. — Наката-ханым. — Представил евнух. — За этой красавицей пришлось ехать на другой конец света в республику Финий.

Прижимая барабан, финийка вышла и поклонилась султану. Саттар одобрил и этот выбор своего слуги.

— Аника-ханым, — вывел Башир хиндийку. — Империя Хинди лежит на Северо-востоке у Ялмонского моря.

Султан проводив Анику восхищённым взглядом.

Евнух представил всех наложниц, оставив напоследок Мехтаб.

— Я привёз ещё и красавицу, — осторожно начал Башир-бей, — которая была спрятана у вас под носом — Мехтаб бинт Айман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Романы / Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы