Читаем Не хочу слышать нет полностью

Зависимость от Сары заставляла Дэниела все сильнее стремиться к девушке. Его тяга к ней не угасала. Стало ясно: он ходит к ней просто потому, что ему нравится быть рядом. Дэниел сидел у нее на кухне, расспрашивал о том, как прошел день, или рассказывал о случившемся на ферме. Казалось, эти спокойные беседы нужны ему ничуть не меньше, чем «чувственная связь со знойной женщиной».

С каждым днем Сара все меньше думала о будущем, а ее чувство к Дэниелу становилось крепче и крепче. Ничего подобного раньше не случалось. Это тревожило ее, но стоило Дэниелу оказаться рядом, и она тут же успокаивалась. Неудобство Саре доставляли только непрекращающиеся попытки Дэниела сделать ее своим человеком в доме Пендлтонов.

Однажды вечером он нещадно раздразнил Сару и принялся дуть на ее горящие огнем обнаженные соски. Они лежали на диване, и девушка толком не помнила, когда успела раздеться. Вдруг Дэниел сказал:

— Будет весело!

Сначала Сара не обратила на это внимание. Она с трудом поспевала за ходом его мыслей. Мгновение назад он сулил ей нечто куда более осязаемое. Она выгнулась всем телом, но Дэниел отстранился.

— Что будет весело? — переспросила Сара. Он наклонился и провел языком по ее соску.

— Ох-х-х… — Сара закусила губу, когда он вновь поднял голову.

— Семейный обед в воскресенье. После церковной службы.

Прежде чем она успела по привычке ответить «нет», Дэниел прижался к ее рту. Язык дразняще проскользнул между губ, грудь тесно прижалась к нежным соскам. Сара не сумела сдержать стон.

— Мы пойдем в церковь, а потом к тете Битси. Там соберется вся семья.

Нет, нет, нет, подсказывал ей здравый смысл, но губы Дэниела ласкали то одну ее грудь, то другую. Сара тяжело вздохнула и покачала головой.

Дэниел остановился, обхватил ладонями ее голову и заставил утвердительно кивнуть. У него был вид мужчины, который привык добиваться того, чего хочет. На этот раз предметом его желаний была Сара.

Девушка пыталась собраться с духом, но это было почти невозможно. Она лежала навзничь, широко раздвинув бедра, и ее обнаженное тело было усеяно бисеринками пота. Сара потупилась и облизала губы.

— Не думаю…

— Пожалуйста, — пробормотал Дэниел, не отрываясь от ее рта.

Нет, нет, нет. Ни в коем случае, отчаянно шептал ей внутренний голос. Раздираемая противоречивыми чувствами, Сара закрыла глаза.

— Пожалуйста, Сара…

Слово «пожалуйста» сломило ее сопротивление. Она тяжело вздохнула, подняла ресницы, посмотрела в фиалковые глаза Дэниела, утонула в них и утратила остатки воли. Нечто более сильное, чем желание доставить ему удовольствие, заставило ее забыть обо всем. Сара ощутила, что ее благие намерения просачиваются между пальцами, как песок.

— О'кей…

Глаза Дэниела засияли, и Сара почувствовала радость и страх одновременно.

<p>11</p>

— Значит, ты девушка Дэниела.

Это категорическое высказывание тети Битси заставило Сару замигать. Почувствовав, как она напряглась, и догадавшись, что творится в ее душе, Дэниел шагнул вперед и поцеловал тетю Битси в щеку.

— Дайте ей передохнуть, — незаметно шепнул он, а затем громко добавил, делая вид, что продолжает беседу: — Сара — помощница Карли. Она живет в Бьюла почти год.

Тетя Битси фыркнула.

— Не пытайся морочить мне голову, Дэниел Пендлтон. До сих пор ты не приводил сюда ни одну девушку. Это что-нибудь да значит.

Сара застыла на месте, словно пораженная стрелой. Дэниел крепко подхватил ее под руку и огорченно покачал головой. Ничего другого от своенравной тетушки ждать не приходилось.

— Сара, это замечательная женщина, которая печет лучшие в Теннеси яблочные пироги, и есть моя тетя Битси.

Отняв у Дэниела руку, Сара посмотрела на него искоса, а затем повернулась к пожилой даме.

— Очень рада познакомиться. Благодарю за то, что пригласили меня на вашу семейную встречу.

Тетя Битси подала ей руку.

— В моем доме всегда найдется еще одно место. Слушай и запоминай.

И тут на помощь пришел Люк. Подбежав к Саре, он дернул девушку за юбку.

— А я теперь тоже Пендлтон! — Его лицо сияло от возбуждения. — А когда у мамы родится малыш, я стану старшим братом!

— Эрин беременна? — удивленно спросил Дэниел.

— Да, сэр! — Люк чуть не плясал от радости. Опустившись на колени, Сара обняла мальчика.

Почему-то она питала слабость к этому ребенку. Наверно, причина крылась в том, что Он тоже никогда не видел своего настоящего отца, да и по рождению не принадлежал к семейству Пендлтонов.

— Люк Пендлтон? — с улыбкой повторила она.

Люк готов был лопнуть от гордости.

— Гарт спрашивал, согласен ли я стать его сыном и называть его папой. — Он широко улыбнулся, не стесняясь недостатка передних зубов. — Я сказал «да».

У нее сжалось сердце.

— Чудесно! Гарт будет счастлив иметь такого сына, — сказала Сара.

— Ага, и я буду Пендлтоном. Может, и ты тоже станешь Пендлтоном, если выйдешь замуж за Дэниела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Пэндлтон

Похожие книги