Читаем Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) полностью

Мэр прошел за трибуну. Шел он медленно, слегка ссутулившись, как убитый горем человек. Остановившись за трибуной, он долго не поднимал голову, уперев взгляд в пол.

— Клятва, мистер бастер, — напомнил судья, и тот, подняв руку, произнес обещание, что не солжет.

— Мне… тяжело говорить о смерти Хелены. Мы были вместе столько лет, что я не представляю, как жить дальше, — начал он, тщательно подбирая слова. — А вчерашние новости окончательно выбили меня из колеи. Это нелепое обвинение в изменах и убийствах!.. — он сглотнул, сжав кулаки и выдыхая. — Простите.

— Продолжайте, господин мэр, — подбодрил его мистер Крестор. — Можете рассказать, что вас связывало с теми женщинами, о которых упоминалось в статье? И почему выдвинутое вам в газете обвинение — не более чем глупая попытка обелить имя мистера Марино?

— Хелена занималась благотворительностью. Мы часто присматривали за молодыми подающими надежды людьми. Одним из моих подопечных был Даниэль Поул, начинающий художник. Он показывал мне свои работы, иногда знакомил с натурщицами — большинство девушек были из небогатых семей и пытались выбиться в люди.

— Среди натурщиц была и кузина мистера Марино?

— Да. — Он хмуро посмотрел на тайлера. — Сейчас я подозреваю, что наше знакомство было не случайно. Мисс Марино постоянно крутилась рядом со мной, настаивала на встречах. Возможно, кузены надеялись, что у нас состоится роман, и они смогут использовать его как доказательство измены.

— Ложь, — негромко произнес тайлер, заслужив недовольный взгляд судьи.

Пока что и он, и приcяжные были на стороне мэра. Лиззи догадывалась, чего добивается мистер бастер: вызвать гнев рамола, чтобы окончательно испортить о нем впечатление. Но тайлер сдержался. так и не дождавшись скандала, мистер Крестор продолжил расспрос:

— Вы помогaли натурщицам финансово?

— Да, пару раз с временным жильем или с покупкой вещей, — не стал скрывать мэр. Да и как скроешь, если Лиззи обнародовала долговые расписки! Но к вопросам они подготовились, выставляя мистера бастера как благодушного мецената. — Вы знаете, иногда достаточно показать человеку, что его мечты могут сбыться, чтобы у него появились силы их достичь! Хелена всегда так говорила…

— А ваша жена? Она знала об этих тратах?

— В общих чертах. Я не докладывал ей о каждом потраченном империале — между нами всегда царило доверие. До тех пор, пока она не сходила к мистеру Марино, — гадальцу был адресован ещё один гневный посыл, но тайлер и бровью не повел. — Я почувствовал, что после визита в салон Хелена начала отдаляться от меня, и решил с ней поговорить. Естественно, она поняла и приняла мои объяснения. тогда я решил вывести этот гадательный салон на чистую воду и обратился в «Чистый лист». Это издание всегда славилось своей добропорядочностью. Кто же знал, что и безупречного мистера Аркано удастся ввести в заблуждение!

Каких трудов «безупречному» журналисту стоило остаться на месте и не раскрыть свою личность! Увы, сейчас новость о том, что Лиззи и есть мистер Аркано, играла против них. Мистеру Аркано верили — по крайней мере, его слова рождали сомнения в умах самых предвзятых горожан, а вот влюбленная девчонка, попавшая под чары гадальца, такой властью не обладала.

— В статье было написано, что призрак миссис бастер обвинил вас в своей гибели, — напомнил мэру мистер Крестор, сверившись с собственными записями. — Можете прокомментировать данную ситуацию?

— Да, это очень неприятная история. — Сейчас мистер бастер уже не смотрел в пол, а говорил спокойно и уверенно, как человек, свято верящий в свою правоту. — Я тогда ещё не знал о смерти Хелены. Ко мне в гости пришли баронесса Хамель и ее протеже, Лизетта Уоллис. До меня дошли слухи, что мисс Уоллис видит призраков, и я уточнил у нее, есть ли кто-то из призраков в доме — признаться, я боялся услышать про Хелену. Категоричный отказ мисс Уоллис немного меня успокоил. Но спустя несколько дней по неизвестной причине госпожа Лизетта изменила мнение, привела к моему дому полицию и сказала, что призрак все-таки был! — он взглянул на Лиззи, словно ждал, что она опровергнет или подтвердит его слова.

— Но ведь призрака так и не обнаружили?

— Нет.

— К слову, до заключения под стражу подсудимого и мисс Уоллис неоднократно замечали вместе, — добавил мистер Крестор, и по залу пронесся оживленный шепоток. Наверняка этим не ограничилось бы, не находись на заседании миссис Уоллис, но при ней скабрезных шуточек никто не позволил. — У меня больше нет вопросов к свидетелю, ваша честь, — закончил он.

— Мистер Питти, вам слово, — предложил судья.

Адвокат тайлера спустился к трибуне. рядом с красавцем-мэром, стоящим с гордо выпрямленной спиной, в отлично пошитом костюме, мистер Питти в своем видавшем лучшие дни твидовом пиджаке и с залысиной на круглой голове выглядел слегка нелепо. Но не похоже, чтобы его это смущало.

— раз уж мы заговорили о призраках, мистер бастер, то можете рассказать, как вы связаны с Аделин Милтон, о которой упомянул мистер Марино? — поинтересовался он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме