– Молоко, мука, яйца и масло, в основном, молодой человек. Обычный кекс. До сих пор не пойму, что с ним не так? В Лейквуде все так боятся располнеть?
– Да почему же? – толстячок первым встал и подошёл ко мне, приглядываясь к выпечке. – Я бы не отказался от кусочка. Док Фишер! – представился он.
Один благоразумный человек в этом сумасшедшем доме и тот кастрирует котов дуплетами. Но это же объясняет его невосприимчивость – медики зачастую циничнее ведьм.
Я улыбнулась инквизитору и поставила блюдо с кексом на стол секретарши. Та позеленела от злости и почти зашипела, сквозь зубы бормоча заклинание, отчего волки резко сдвинулись в сторону выхода. А двое парней, включая того красавчика, загородили собой девушку.
Но Дина Флетчер, если верить табличке на ее столе, была не самой страшной из встреченных мною ведьм. В конце концов, если я пережила то, как тетушка Ингрид кричала и швырялась проклятиями за случайно разбитый флакон с особо ценным зельем, то и эту бормотуху переживу.
Пока я размышляла, чем бы разрезать кекс, из кабинета выскочил Грег. Ещё более серьезный и хмурый, чем утром выходил из дома, но чуть растрёпанные волосы и пятно чернил на щеке портили весь образ. Заметив меня, Грегор улыбнулся с непонятным облегчением, подскочил, осторожно обнял и поцеловал в щеку.
– Элис! Приятный сюрприз! И кекс. Дина, сделай нам кофе и завари чай!
Секретаршу перекосило так, что не будь я ведьмой, не рискнула бы дышать в одном с ней помещении. Но иногда кровь сильнее нас.
Я потянулась вверх и с чувством поцеловала Грега в губы. Без лишней показушности или сплетённых языков, а ровно так, как при встрече целовала Тони в лучшие годы нашей семейной жизни. Волк довольно притянул меня за талию и отпустил весьма неохотно. Я же стащила со стола злившейся Дины салфетку и стёрла отпечатавшуюся на его губах помаду.
– Не стоит беспокоиться и отвлекать от работы
– Спасибо, вернусь через минуту, – Грег чмокнул меня ещё раз и почти выбежал из приемной.
На лице Дины четко читалось, что она скорее умрет, чем выдаст мне расположение чашек и чайника, но тут снова вмешалась та самая девушка. Она протянула мне смуглую и тонкую ладонь, после представилась:
– Табита Лейн. Сейчас помогу с чаем.
И в самом деле споро вытащила из стола стопку чашек и десертных тарелочек, чтобы хватило на всех. А ещё нож, но так и не выпустила его из рук, и лопаточку, которую с сомнениями, но все же протянула мне.
– Так значит, вы с Грегом… ну…
– О, да! – подтвердила я, мечтательно уставившись в потолок, будто бы Грегор Макдугалл заманил меня в номер с зеркальными потолками и исполнил все до единой фантазии, которые когда-то бродили в юной голове Элис, тогда ещё действительно Фостерс, в отношении оборотней. Это сейчас добрая половина из этих планов мысленно получила метку: "а вдруг мне заклинит спину?", а вот тогда я умела мечтать вдохновенно и смело.
Остальных проняло. Даже тот самый наглый красавчик скептически поинтересовался:
– И как же вы познакомились?
Действительно, как? Правда выглядит слишком уж оригинально. Как на зло, в памяти всплыла только одна из многочисленных историй Джоанны.
– Я поссорилась со своим бывшим, сбежала из мотеля, думала, что быстро пробегу через парк и выйду к прокату авто, в результате заблудилась и выскочила на трассу. Грег затормозил в миллиметре от моих ног, потом выскочил, проверить, все ли в порядке, затащил меня к себе в машину…
По мере того, как я рассказывала, лица присутствующих вытягивались все сильнее. Даже Табита бросила резать кекс и уставилась на меня:
– Грег взял машину?
– У него есть права? – подхватил ее толстячок.
– И он не раскатал тебя тонким блином по асфальту, как это случалось с дорожными конусами? – закончил красавчик.
Вот дьявол! Как можно было проколоться на такой мелочи? Я даже предположить не могла, что в двадцать первом веке существует мужчина без водительских прав! А ведь прояви я немного здравого смысла, то вспомнила бы, что ни гаража, ни машины у дома Грега не было. Легенда не просто трещала, она распалась на части и летела в бездну.
– Ладно, – вздохнула я. – Грег просил не говорить вам, но это я подобрала его на дороге. Такого несчастного и… голого. Он рассказал про подружку, которая…, ой нет, не могу, пусть лучше он сам.
Мужская часть разом понимающе переглянулась, а вот Табита побледнела ещё сильнее.
– Ты посадила в свою машину здоровенного голого мужика?
– Он казался таким милым и беспомощным, – я похлопала ресницами и принялась разливать всем чай. Да, теперь меня считают беспросветной дурой, зато, кажется, верят и больше не боятся. – К тому же на заднем сиденье у меня был яблочный пирог, которому срочно требовался желающий его съесть.
Оборотни дружно отпрянули от меня, только док Фишер невозмутимо жевал кекс и расхваливал его вкус.
– А потом? – с сомнением поинтересовалась Табита. – Он
– Ой, да, хи-хи, пирог…, – отмахнулась я. – До него мы