Через полчаса, за супом-вонтон она рассказала Ллойду и Лайзе все, что случилось с тех пор, как Ллойд заходил к ней утром:
— Кажется, что сегодняшнее утро было неделю назад. Но теперь у нас не может быть сомнений: Лилиан была в банке для того, чтобы взять рукопись и передать ее Ричарду. Если так и если будет доказано, что они ее фактически украли, могут ли их обвинить в преступлении?
— Без сомнения, могут. Если это будет доказано, их осудят, — ответил Ллойд с воодушевлением. — Похоже, что Джонатан передал рукопись Лилиан на хранение, а Ричард знал или догадался об этом. Не могу понять только одного: как во всем этом замешана Рори? Все было бы просто, если бы она сбежала из-за того, что много лет назад уже совершила преступление и теперь боялась, что копы, начав проверять каждого из нас, вычислят ее.
— С другой стороны, может быть, она действительно как-то в этом замешана, — размышляла Мария. — Если кто-то собирался подставить маму, то это могла быть только Рори.
Лайза, все время молчавшая, вдруг произнесла:
— Мария, это имеет смысл, только если после размолвки с твоим отцом Лилиан захотела бы избавиться от него, чтобы завладеть рукописью. Ты замечала, чтобы Лилиан и Рори секретничали?
— Не могу сказать, чтобы замечала, но, с другой стороны, Рори работала сиделкой мамы всего полгода, когда нашлись те венецианские фотографии. С тех пор Лилиан в дом не пускали. Но не знаю, встречалась ли Рори с Лилиан потом.
— Итак, Рори исчезла двое суток назад. С тех пор ее никто не видел, — медленно произнес Ллойд. — Теперь ты говоришь, что Лилиан вышла из дома чуть раньше девяти сегодня утром и ко времени, когда ты говорила с Эльвирой, то есть приблизительно минут сорок назад, еще не объявилась.
— Верно, — сказала Мария. — Не могу не думать, что, возможно, они с Ричардом где-то отмечают сделку.
— Ты говоришь, что Ричард не появился в полиции. Мне это кажется странным. Ему бы следовало появиться там пораньше, продемонстрировать желание сотрудничать со следствием, чтобы замести следы.
— Ллойд, я разговаривала с медсестрой, и она сказала, что судья требует отчет о психиатрическом освидетельствовании завтра к двум и что у адвоката будет копия отчета. Но я не спросила у тебя, когда ты собираешься получить его?
— Думаю, судья передаст копии мне и прокурору к концу дня, чтобы за ночь мы могли ознакомиться с ним.
— Ты можешь показать его мне, когда вернешься домой?
— Конечно, Мария. А теперь, ради всего святого, попробуй этого цыпленка под кунжутным соусом. Ты едва прикоснулась к супу.
С извиняющейся улыбкой Мария потянулась к блюду, но вдруг зазвонил ее мобильный телефон.
— Надеюсь, это Эльвира, — прошептала она, выхватывая его из кармана, но, увидев, кто звонит, она сказала: — Не поверите, это Ричард. Не хочу отвечать. Посмотрим, оставит ли он сообщение на автоответчике и какую ложь придумает.
Все сидели молча, пока снова не раздался сигнал, свидетельствующий, что поступило голосовое сообщение. Мария прослушала запись:
— Мария, я очень сожалею. Сделал страшную ошибку. Пожалуйста, позвони мне.
— Может быть, стоит ему позвонить… — начал Ллойд, но замолчал.
Девушка спрятала лицо в ладонях, а плечи ее сотрясались от рыданий.
— Не могу с ним разговаривать, — прошептала она. — Не могу.
Глава 55
В среду в восемь часов вечера отец Эйден открыл дверь церкви мужского монастыря Святого Франциска Ассизского и увидел на пороге Каллахана.
— Как хорошо, что успел с вами встретиться, — сказал Ричард, когда священник жестом пригласил его войти.
Отец Эйден взглянул на встревоженное лицо посетителя, отметив, что вместо своих обычных черных брюк и белой рубашки он был одет в голубую футболку с дизайнерским рисунком и бежевые легкие брюки, а щеки покрывала щетина. Когда Ричард приложился к протянутой Эйденом руке, священник почувствовал влажность его ладоней. Ему было очевидно: случилось что-то ужасное.
— Моя дверь всегда открыта для вас, Ричард, — мягко произнес он. — Остальные монахи пьют кофе, почему бы нам не пройти в приемную? Там нам никто не помешает.
Ричард молча кивнул. Отцу Эйдену было ясно, что мужчина старается совладать с собой.
— Ричард, я знаю, как вы любите кофе, — сказал он. — Уверен, на кухне кое-что осталось. Позвольте, я принесу вам чашечку. Принесу даже и себе. Мы оба его очень любим, черный и без сахара.
— Звучит заманчиво.
У двери скромной приемной Эйден жестом пригласил его в комнату и сказал:
— Скоро буду.
Вернувшись, он поставил на стол две чашки кофе и плотно закрыл дверь. Ричард сидел на диване, ссутулившись, поставив локти на колени и крепко сжав ладони. Он грустно потянулся за кофе, и отец Эйден заметил, что рука у него дрожит. Священник сел в глубокое кресло напротив дивана.
— Чем я могу вам помочь, Ричард? — спросил он.
— Отец Эйден, я совершил страшную ошибку.
И Ричард рассказал ему, что всегда знал, что Джонатан передал рукопись на хранение Лилиан. Потом он признался, что обманывал ее.