Читаем Не легкая жизнь Рона УИзли (СИ) полностью

Затем мы вернулись к нашим инструментам и спели ещё две песни собственного сочинения и ещё одну из репертуара Ведуний. Праздник во всяком случае удался. Гарри я подарил книгу авторства одного из Поттеров. После поедания огромного торта и запуска фейерверков мы проводили гостей. Правда нас четверых обрадовали тем, что на следующий день нас ждут на чаепитие у Малфоев. Пандора сделала все необходимые расчёты, да и мне нужно было отдать заказы леди Нарциссе. В гости к Малфоям мы собирались в прежней компании, разве что наряды были иными. Я решил надеть белую рубашку с изображением дракона на спине и зелёные брюки с такими же туфлями. Из аксессуаров на мне были очки с каффом, и сумочка в виде лакированного чёрного чемодана с изображением зелёного дракона, с новой сумкой мне просто возиться не захотелось. Джинни же была одета в голубое платье, на фоне которого её волосы ещё больше казались алыми и красные туфли, но все с той же сумочкой. На Луне же было нежно-розовое платье с белыми туфельками, и в руках была ее сумочка-персик. Миссис Лавгуд всё так же была одета в светлое летнее платье, но другого кроя с надетой поверх кружевной мантией. Правда её сумочка теперь выглядела более обычной, по стенкам вишневого куба были изображены узоры из кружева. Когда мы прибыли к Малфоям, там помимо моих друзей, которые привели своего родственника, были ещё и Гринграссы всей семьёй, а также Снейп.

— И для чего вы нас здесь собрали? — выдал первым Блэк, когда все уселись в гостиной с кружкой чая.

— Я попросила свою подругу Пандору рассчитать совместимости наших детей — произнесла Нарцисса, хотя мне было не понятно когда они успели подружиться — она занимается созданием новых чар и хорошо в этом разбирается.

— Полагаю вы решили отменить наши предварительные соглашения? — спросил усатый мужчина, который оказался отцом сестер Гринграсс.

— После этой проверки всё и решится — уверил его Люциус, который с хмурым лицом почему-то взглянул на нас с Пандорой, а не на жену — можем начать выяснения совместимости с мистера Уизли.

— Рональд из тех, кто способен осчастливить любого — почему-то волшебница вновь стала гладить меня по голове — но счастливым он может стать только с тем, кто займёт его сердце. Вот только это будет позволено лишь одному человеку, но это ни один из тех, чьи данные у меня были.

— Так ты однолюб? — удивился Драко, посмотрев на меня.

— Зачем разделять мир на кусочки, если его целиком можно подарить одному человеку — усмехнулся я, взглянув на него.

— Что насчёт совместимости Драко? — спросил Люциус недовольно взглянув на сына.

— Самая низкая совместимость у него с Луной и Дафной — как ни в чём не бывало продолжила Пандор а-у них не будет никакого взаимопонимания. С Асторией он сможет создать семью, но в их браке будет лишь один ребёнок со слабым здоровьем. Больше всех ему подходит Джинни. С ней он не будет думать о скуке и она сможет ему родить троих детей.

— Троих? — переспросила леди Малфой — вы уверены?

— Уверена — кивнула Пандора, после чего взглянула на мистера Гринграсс — у вашей дочери Астории хорошая совместимость с Гарри Поттером. В их браке будет несколько здоровых детей. Дафне по расчетам больше подойдёт Невилл Лонгботтом, у них будет крепкая семья, хотя родятся только девочки.

— Я не против правнучек — как-то благодушно произнесла леди Августа.

Причина благодушия выяснилось чуть позже, когда мы уже все вместе выбрались в Косой переулок за покупками. Алиса оказалась беременной, но из-за раннего срока было ещё ничего не понятно. Зато помолвке между Невиллом и Дафной быть, как и между Гарри и Асторией. Только Люциус упрямился, несмотря на решительные намерения его жены встретиться с нашими родителями в семейном кругу и все обсудить. Я лишь успел отдать заказ Нарциссе перед тем, как нас выставили из мэнора. После этой встречи мы с Пандорой ещё успели распечатать колдографии, сделанные с помощью омута памяти. Сейчас они сушились, но скоро мы на них наложим музыку с помощью чар, чтобы раздать открытки хотя бы тем, кто присутствовал на празднике. Правда для похода по аллее мы выбрали не самый удачный день. Некий Гилдерой Локхарт устроил презентацию своей книги, закрыв толпами фанатов проход в книжный магазин. Хотя я лично его литературу покупать не собирался, так что в лавку я вошёл лишь за компанию. Молли вместе с Артуром и Джинни как раз оказались внутри магазина. Младшая сестрёнка, заметив нас, тут же подошла ко мне, вручив мне свой котёл с книжками, и как раз вовремя. В книжный прошел Люциус Малфой, видимо в поисках сына, во всяком случае он сразу остановился возле нас.

— Поддержанные учебники, как мило — произнёс он, достав из котла одну из книг для дополнительного чтения.

— Не вижу смысла тратить деньги на красивую обложку-спокойно ответил я ему — в книгах главное их содержание.

— Что вы в этом понимаете, мальчишка? — прошипел он мне прямо в лицо, схватив меня за рукав и придвинув к себе.

— Вы позволяете себе лишнее — ответил я ему, встретившись с ним взглядом.

— Драко, мы уходим — развернулся Люциус и зашагал к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика