Читаем (Не) Лишняя для дракона (СИ) полностью

— Ну нет, мне нет интереса заниматься воспитанием такой некрасивой девицы. Вы, милочка, не в моем вкусе. Но я знаю того, кто вами заинтересуется.

— Послушайте, вы что, решили, что я собака или лошадь, которую можно отдать в чьи-то руки для перевоспитания? Вы ничего не перепутали? — как только могла надменно процедила Тратти.

— Не дерзи, тощая нахалка. — вскипел лорд. — Здесь тебе не твой дом и твоего грахха рядом не будет, чтобы защищать тебя. Веди себя поскромнее, а не то…

— Не то, что…? — раздался гневный голос Стефианы. Сестра незаметно приблизилась к ним и услышала последнюю часть угроз.

— Что вы себе позволяете? Как вы посмели угрожать моей сестре?

Лорд внимательно уставился на подошедшую Стеф и его тусклые глаза даже слегка заблестели — было заметно, что внешность старшей сестры показалась ему достойной внимания.

— О, вот и еще одна сестрица. Я, дорогуша, тот, кто может сделать вашу жизнь невыносимой. Или, наоборот, превратить в приятную и безопасную. Поэтому советую вам обеим быть со мной предельно вежливыми, а еще лучше милыми и послушными. Особенно тебе, блондиночка. Готовься быть со мной ласковой и на все согласной и тогда проблем у тебя не будет.

Тут лорда окликнули, и он ушел, напоследок пройдясь по телу старшей из сестер липким, сальным взглядом.

— Брр, у него взгляд, как у отца Виарона, мерзкого лорда Дел-Браниена. — передёрнула плечами Стефи. — Кто он такой? Я ни разу не видела его на корабле за все то время, что мы здесь.

— Его зовут Энтони Валдоран, он сын министра короля Эргениана. Я один раз столкнулась с ним, и он был точно также груб и нагл. Как думаешь, Стеф, он действительно может причинить нам вред?

— Надеюсь, он просто болтает. Но, на всякий случай, давай будем внимательны и всегда держаться вместе.

Глава 27. Встречи не бывают случайными. Мы встречаем только тех, кто уже есть в нашем подсознании. (З.Фрейд)

Принц Санториан Саворийский внимательно изучал взволнованных девушек, стоящих перед ним на пристани.

Все разные — маленькие и высокие, худенькие и пышечки, с кудрями и гладкими волосами, — они с одинаковым интересом и опаской смотрели на него.

Принц переводил взгляд с одного девичьего лица на другое, приглядываясь, изучая и запоминая. «Все хорошенькие. Прямо как на подбор. — довольно подумал принц. — Кроме, пожалуй, вот этой худенькой девочки: пока не понятно, что из нее в итоге получится, когда повзрослеет. Хотя задатки будущей красоты уже видны.

И еще вот та, что таращится на меня с нахальным и недовольным видом. Вообще не красавица. Все какое-то среднее — и рост, и фигура, и лицо. Только глаза и выделяются. Да, интересные глаза».

— Ваше имя, леди? — требовательно обратился принц, кивнув на Дессинию.

— Милорд, а вы сами не желаете представиться, прежде чем интересоваться моим именем? — холодно парировала Десс, одарив принца недружелюбным взглядом.

— Прошу прощения, леди, я полагал, что вам сообщили кто я.

— Нет, вы знаете, о вас нам никто не сообщил. Наверное, не сочли важным или просто позабыли это сделать. — насмешливо протянула Десс.

Вообще говоря, она была вежливой и хорошо воспитанной девушкой, знающей, как можно и как нельзя разговаривать с мужчинами. Особенно с теми, кто выше ее по положению.

Но этот кареглазый красавчик, рассматривающий их с бесстрастным и непроницаемым лицом, с первой секунды встречи вызвал у нее единственное желание — поддеть его и заставить прекратить смотреть на них так холодно и равнодушно. И, кажется ей это удалось — во взгляде принца мелькнул веселый интерес.

— Ваше высочество, простите, это моя вина. На корабле я сказал девушкам, что их встречает сам принц. Но потом, в суете прибытия, позабыл просветить их более детально. — торопливо вмешался магистр Фолярис. — Если позволите, ваше высочество, я сообщу леди о вашем статусе.

— Не стоит, магистр, я и сам могу это сделать. Леди права в своем требовании.

— Дамы, разрешите вам представиться — Санториан Саворийский, сын короля Эргениана V, наследный принц королевства драконов Иверия.

И прищелкнув каблуками высоких сапог, принц склонил голову в вежливом поклоне.

Сделав это, он уставился на Десс, намекая, что теперь ее очередь. Но леди Гортензия решила опередить всех и поспешила выступить вперед.

— Ваше высочество, разрешите представиться — леди Гортензия Виллариан.

И Гортензия старательно присела в низком придворном реверансе, совсем позабыв, что вместо придворного платья с пышной длинной юбкой, делающей реверанс красивым и элегантным, на ней сейчас надеты кафтан и брюки.

Так что поклон, задуманный как чудо изящества и грации, и должный продемонстрировать все достоинства фигуры, вышел скорее нелепым, чем красивым.

В глазах принца и его свиты мелькнули смешинки, а Гортензия покраснела от злости, осознав, как глупо она сейчас выглядела.

Принц по-прежнему требовательно смотрел на Десс, напоминая, что он ждет ответа на свой вопрос. Вздохнув, Десс шагнула вперед и произнесла, смело глядя в глаза принца: -

Перейти на страницу:

Похожие книги