В нарядно украшенном бальном зале на возвышении небольшой оркестр негромко играл нежные мелодии. Пока никто не танцевал, ждали появления хозяев.
В дальнем от входа конце зала были установлены длинные столы с напитками и закусками. Фрукты, сладости на больших подносах выглядели весьма аппетитно, так же как вкуснейшие бутерброды с ветчиной, копченой и соленой рыбой, канапе и тарталетки с разными начинками. Слуги предлагали гостям ледяное шампанское и лимонады.
Высокородные леди и лорды приветствовали друг друга, переходили с места на место, общаясь со знакомыми и обмениваясь новостями и свежими сплетнями. Через распахнутые, высокие, во всю стену окна, в зал долетали нежные ароматы цветущих яблонь, роз и жасмина.
Юные барышни с горящими глазами порхали по залу или собирались маленькими группками, обсуждая наряды других девушек и личные свойства их характеров. Со смешками оценивали внешний вид молодых неженатых драконов, их состояния и перспективы.Как и на каждом большом приеме, сегодня вовсю шли брачные смотрины.
К Элидари и Тратти неспешно подплыли леди Гортензия Виллариан и ее подруга Бертия Самситтер, симпатичные драконицы из столицы. Их наряды отличались особой изысканностью и лоском, а манеры снобизмом, свойственным многим жителям столицы.
– Леди Траттиана, леди Элидари, прелестно выглядите. – нежно пропела Гортензия. Она была старше и умней своей подруги, лидируя в этой паре. – Рады вас видеть. Леди Траттиана, вы, кажется, еще подросли с тех пор, как я вас встречала в последний раз. Высокий рост – это красиво. Однако если вы продолжите расти с такой же скоростью, в конце концов, в королевстве не останется мужчин, кто был бы выше вас. Такая досада, если ваш будущий муж окажется ниже вас ростом. – ехидно заулыбалась леди. Ее подруга согласно захихикала.
– О, не беспокойтесь леди Гортензия. Я еще очень молода, чтобы задумываться о браке. В отличие от бедняжек, которым уже так много лет и которым, увы, приходится прилагать усилия, чтобы подцепить жениха. И знаете, когда я буду готова к замужеству, то с моей родословной и состоянием семьи, я могу рассчитывать и на то, что выйду замуж за принца. Как моя троюродная тетушка, принцесса Акалитании. А если мой жених – принц, то какая разница какой у него рост, не так ли? – сладким голоском ответила Тратти.
Леди Гортензию от этих слов слегка перекосило. Она была из небогатого и не слишком родовитого клана. К тому же была не очень талантливой магиссой. Ее родители уже пятый год безуспешно пыталась отыскать ей мужа, возя девушку с бала на бал, с приема на прием, и уже были готовы согласиться на любую кандидатуру. Только вот желающие связать себя узами брака с леди Гортензией никак не находились.
– Ваш язык, леди Траттиана всегда был таким же острым, как ваши локти и коленки. Смотрите, ненароком не проткните ими вашего принца. – прошипела милая леди Гортензия. – Пойдем Бертия, найдем какую-нибудь приятную компанию.
Эли закусила нижнюю губу, пытаясь сдержать смех. А Тратти почувствовала огорчение – она не любила быть злой, ссориться и говорить колкости. Но и допустить оскорбления в свой адрес тоже не могла, и каждая такая стычка оставляла в ее душе неприятный осадок.
Девушки продолжали болтать, попивая лимонад и разглядывая гостей. Оглядывая зал, Тратти вдруг обратила внимание на слуг, разносящих напитки и стоящих возле столов с закусками. На них были надеты ливреи дома Аль-Таундсенов, но Тратти они были незнакомы. «Наверное, мама наняла стороннюю прислугу на время бала». – подумалось ей.
Сияя улыбкой, подругам подошла Стефи. Сегодня она была чудо как хороша: небесно-голубое платье из акалитанийской парчи расшитое крошечными искорками бриллиантов с тугим корсетом и широкой юбкой удивительно шло ей, подчеркивая полноту декольте, тоненькую талию и красоту лица. Гости с удовольствием поглядывали на нее, любуясь прелестью и грацией девушки.
– Стеф, а где твой жених, – с удивлением спросила Эли. – почему он не с тобой? Он же должен дефилировать по бальному залу, нежно поддерживая тебя под руку и принимая поздравления.
Стефи безмятежно пожала плечами.
– Его отец сказал, что Рон немного задерживается, какое-то срочное семейное дело.
На самом деле Стефии было все равно, почему ее жених отсутствовал. С каждой минутой, приближающей оглашение, помолвка казалась ей чем-то все более и более нереальным.
«Что-то должно случиться». – в который раз сегодняшний день подумала девушка. – «Или это мой разум отказывается воспринимать действительность и защищается таким образом от замужества, которому противится моя душа?»
В это время Виарон Дел-Браниен в своей спальне поспешно натягивал черный, расшитый золотым позументом камзол поверх белоснежной шелковой рубашки.
Он уже давно должен быть в бальном зале со своей невестой. Но, ах, до чего же красив этот Этьен, новый камердинер его отца! Уже две недели лорд Виарон оказывал ему знаки внимания. Сегодня, в пылу их страстной встречи, лорд совсем позабыл о времени и теперь страшно опаздывал на свою помолвку.