Мег натянула на него брюки и застегнула их. Затем скрестила руки и бросила на него выразительный взгляд: «Заканчивай разговор с подружкой».
Джо и сам понимал это.
— Эй, Линда, милая, извини, что перебиваю, но мне нужно идти. Я рад слышать, что Гарри больше не лысеет. Прости, малышка, кто-то звонит в дверь. По крайней мере тут он не лгал. — Нет, со мной все в порядке… Что?.. Это не самая удачная идея. Не надо прилетать сюда, чтобы увидеться со мной.
Мег закатила глаза.
Черт!
— Я буду дома через неделю, тогда и поговорим.
Ладно? Мне правда пора идти… Что?.. Да. Я тоже. Ты знаешь… Нет, я не могу сказать это. Просто не могу.
Не сейчас.
— О, ради бога, Джо, скажи девушке, что ты ее любишь, и выключи этот чертов телефон. За дверью вооруженные бандиты, забыл?
Джо сжал губы.
— Здесь никого нет, — сказал он в трубку. — Это телевизор. Я же сказал, что я у дяди… Что? Я не отвечал, когда ты туда, то есть сюда, звонила? Наверное, был в ванной.
Только тогда Линда назвала его лжецом и повесила трубку.
— Это была Линда, — зачем-то сказал он, засовывая мобильник в карман брюк. — Не думаю, что она еще позвонит.
— Я тоже, — ровно произнесла Мег. — Так что мы теперь будем делать?
— Вызовем охранников. Вряд ли тем, за дверью, это понравится. Они уйдут.
— И будут поджидать нас на улице?
— У тебя есть идея получше?
Мег покачала головой.
— Звони.
Джо достал сотовый телефон.
— Мег, какой у них номер?
Девушка закрыла лицо руками и всхлипнула.
— Мы здесь умрем, прямо в ванной! Я знаю!
— Мег… — Джо потянул ее за локоть. — Никто не умрет, кроме, может быть, дяди Мори, когда я до него доберусь… О господи! — Он замер от ужаса.
— Что? Что случилось, Джо?
— Линда…
— Снова Линда! — фыркнула Мег.
— Послушай, она сказала, что только что звонила мне на квартиру дяди Мори и никто не взял трубку.
— Боже мой! Они пытали дядю Мори и выяснили, где нас искать.
— Нет, не пытали. То есть могли, конечно… Нет, не могли. Мы же не сказали дяде, где остановились.
А может, они просто увидели нашу колымагу. Проклятая Сигги стоит прямо внизу на парковке.
— Ты говоришь так, словно история Мори про мафию — чистая правда.
— Я не знаю, чему верить, Мег. Но кто бы ни был за дверью, он нам угрожал. И приходится с этим считаться.
— Считаться… — повторила Мег, покусывая ноготь большого пальца. — Но что им от нас надо? Почему бы просто не забрать машину?
— Не могут. Ключи у меня.
— Тогда отдай им эти чертовы ключи. Открой дверь и брось.
— Да? А что, если они ворвутся с пистолетами?
Нет, так я делать не буду. По крайней мере пока не узнаю, где дядя Мори и все ли с ним в порядке. Так что ключи останутся при мне.
Мег похлопала его по плечу:
— Ты прав. Но мы все еще не знаем, как им удалось нас найти. И как они узнали, в каком мы номере. Портье им бы не сказал.
— Ты права.
Прежде чем Мег успела ответить, кто-то постучал в дверь ванной. Девушка в панике бросилась к Джо.
Джо крепко прижал ее к себе и огляделся в поисках оружия. Шампунь? Туалетная бумага? Мыло в глаза — надо попробовать!
— Джоуи! Мегги! Вы там, ребята?
Джо застыл, не веря своим ушам. Это его полоумный дядюшка молотит в дверь ванной.
— Это дядя Мори или мне послышалось? — прошептала Мег.
— Он самый.
— Джо, может, это ночной кошмар и мы просто еще не проснулись?
— Не знаю. — Джо сделал шаг вперед с угрюмой решимостью на лице. — Прости меня, Мег, но я собираюсь убить дядю.
— Ты все время твердишь об этом.
— Поверь, на сей раз я это сделаю.
Джо распахнул дверь.
Перед ними предстал коротконогий, полноватый и лысоватый Мори Сигер с незажженной сигарой в руке.
И никаких страшных гангстеров с пистолетами.
Никогда еще Джо не был так рад его видеть.
— Я тебя убью, дядя Мори, я обещал Мег.
— За что? Что я такого сделал?
Мег встала рядом с Джо и ткнула пальцем в грудь Мори.
— Ты… — Палец дрожал от волнения. — Что ты такого сделал? Ты и твои дружки заставили нас думать, что в номер ломится мафия! Надеюсь, вы вдоволь посмеялись. Но я вот что тебе скажу. Мори, это не смешно. Не знаю, в какую игру ты играешь. Я в нее играть отказываюсь. Это злая шутка.
Слушая гневную тираду Мег, Мори все больше мрачнел. Потом перевел взгляд на Джо:
— К вам в номер ломились? Только что?
— Не начинай, Мори, предупреждаю, — ответил Джо. — У Мег есть газовый баллончик, который ей не терпится использовать. Или ты расскажешь, как узнал, где нас искать, или я разрешу Мег применить его по назначению.
Мори потер пальцем морщинистый лоб.
— Мне нужно присесть. Я плохо себя чувствую.
Их ярость тут же сменилась тревогой. Мег подхватила старика под один локоть, Джо — под другой.
Вместе они вытащили его из ванной и усадили на кровать.
— Хотите воды? — заботливо спросила Мег — Я принесу. — Она вскочила, но остановилась, обращаясь к Джо:
— Почему ты не заставил меня замолчать?
Что, если мои слова убьют его? Я всю жизнь буду терзаться муками совести!
— Погоди, — перебил Мори, хватая ее за руку. — Я еще не умер. И я не хочу воды, милая. Просто выслушай меня, ладно? Эти парни — не мои друзья. Я же сказал вам вчера, что кто-то из моих старых недругов прислал их за мной.
Джо больше не мог сдерживаться:
— И где они сейчас?
— Не знаю.