– Крепкого камня, крепкого пива, крепких врагов, старший патруля, – сказал юноша. Без подобострастия и заискивания, но зато на старом языке и в меру вежливо. – По праву гостя и клиента прошу, проводи меня к станционному или иному гному, который главный здесь и чьё решение конечно.
Сапур крякнул. Маг ты или богатей, но вот так просто войти с улицы и тут же попасть на приём к станционному? Много чести!
Однако мальчик сформулировал свою просьбу так, что не отказать.
– Иди за мной, маленький волшебник, – сказал Сапур в полной уверенности, что маг не настолько хорошо знает старый гномий, чтобы уловить нюансы.
– Не маленький, а юный, – не тронувшись с места, сказал юноша. И голос его внезапно стал жёстче.
Сапур склонил голову, признавая поражение.
– Ошибочка вышла, господин маг. Давно я с людьми на старом языке не говорил.
Юноша лишь усмехнулся. И Сапур внезапно смутился по-настоящему.
А с человеком ли он разговаривает?
Он вдруг заметил заколку на плаще.
Голова дракона.
Кто бы это ни был – он отмечен знаком Властителя.
– Это рядом, господин, – сказал Сапур и быстро пошёл через зал. Юноша последовал за ним. Ох, странный гость. Пусть с ним разбирается станционный.
Вокзал был маленький, селение – тоже, но место в иерархии Гномьего Пути считалось важным. Недалеко от берега, на запретном острове, стоял Замок-над-Миром. Гномы знали, что Властитель нечасто там обитает, но важность селения от этого не убывала.
Так что и вокзал был построен на славу, и королевская зала в нём была (причём такого размера, что Властитель мог бы там отдохнуть в драконьем облике), и должность станционного занимал гном древний и заслуженный. К сожалению, по этой самой причине – ещё и с характером.
– Фалар Благонравный, – открыв дверь, позвал Сапур. Станционный приходился ему дальним родственником и по этой причине можно было не особо церемониться. – Посетитель к тебе. На старом языке правильно аудиенции просит.
Фалар Благонравный (возможно, что лет двести-триста назад прозвище звучало не насмешливо, а отражало его характер) с удивлением уставился на Сапура. В своём роскошном кабинете с ониксовым полом и облицованными мрамором стенами был он не один. Напротив него за столом дремал приехавший накануне приятель Фалара, такой же древний и ворчливый старик. Стол загромождали пузатые пивные бутыли коричневого стекла, в большинстве своём уже пустые. На кожаном диване (с годами Фалар всё больше поддавался неге и роскоши) сидели две человеческие юницы не старше сорока лет – грудастые, с выкрашенными в рыжий цвет волосами, в ярких костюмах для восточных танцев. Одна держала в руках мандолину, другая бубен. Окна были завешены плотными тяжёлыми шторами, но множество электрических ламп с витыми спиралями давали достаточно света.
– Правильно? – Фалар был не столько разгневан, сколько раздражён досадливым визитёром. – Пусть входит.
– Глубокого мира твоим предкам. – Юноша поклонился, войдя. – Имя моё не столь известно, чтобы звучать рядом с твоим, Фалар Благонравный. Неотложная нужда зовёт меня в дорогу на Крайний Восток.
– Путь открыт всем, – глядя исподлобья на юношу, ответил Фалар. – Мир и тебе, юнец. Через два дня будет почтовый на Крайний Восток. В селе есть таверны и постоялые дворы. Советую поселиться в «Хромом зайце».
Юноша кивнул, поклонился и ответил:
– Я плохо говорю на старом языке, Фалар Благонравный, и не смог донести свою мысль. Мне нужно отправиться в путь немедленно. На станции есть дежурный паровоз и курьерский вагон, я оплачу дорогу.
Фалар, багровея, смотрел на юношу.
А потом расхохотался.
– Паровоз? Вагон? Ты знаешь цену, юный маг?
Юноша запустил руку под плащ, достал маленький кожаный мешочек и с поклоном положил перед Фаларом. Корявые пальцы старого гнома были по-прежнему ловкими, он развязал шнурок и высыпал на стол горстку драгоценных камней – прозрачных, красных, зелёных, синих…
Сапур невольно облизнулся (это было обычной реакцией гнома на драгоценности, отсюда у людей и пошли поверья, что гномы едят драгоценные камни). Ему не нужны были лупа и яркий свет, чтобы понять – камни стоят как два рейса на Крайний Восток.
– Это достойная цена, – перебирая камни, сказал Фалар. – Но я не дам тебе паровоз.
– Почему? – просто сказал юноша.
– Паровоз для неотложных нужд. К примеру… вдруг Властитель выйдет из Замка-над-Миром и решит отправиться в путь?
– Он не выйдет и не отправится, – ответил юноша и словно бы невзначай коснулся серебряной застёжки.
Фалар скрипуче рассмеялся.
– Я стар, но не слеп. Я вижу знак Дракона. Но ты не можешь знать наверняка и не можешь говорить от его имени. Или?..
Он пристально уставился на юного мага.
Молодой маг вздохнул. Посмотрел на женщин-танцовщиц, которые с жадным любопытством глазели то на него, то на россыпь алмазов, рубинов, изумрудов и сапфиров.
– Я понимаю тебя, Фалар Благонравный, – сказал он. И засунул руку под отворот плаща. – Пойми же и ты меня… прими мой дар и пойми.
Сапур не услышал в словах угрозы, но он был опытным воином и не верил ни словам, ни интонациям. Только поступкам.
На всякий случай он положил руку на навершие топора.