Читаем Не могу отвести глаза полностью

— Потому что я знал, как ты отреагируешь. — Куинн чувствовал, как мир катится прямо на него, подминая под горой проблем, лишь часть которых была следствием его действий. Ну ладно, большая их часть была вызвана его собственными действиями. — А теперь говори, что ты узнал, не то я приеду и выдавлю из тебя эту информацию.

<p>Глава 31</p>

Куинн с головой погрузился в составление компьютерных отчетов, сводя воедино разрозненную информацию, чтобы получить нечто связное для аудиторов, и просидел так все утро. Он оторвался лишь для того, чтобы тайком проследить за Шелби, которая около полудня отправилась к Тони.

Отчеты необходимо сделать, и это лучше, чем думать о Шелби, о том, как к ней подступиться и что сказать.

Ему было бы куда проще похитить Шелби, увезти в Лас-Вегас и предстать с ней перед каким-нибудь мировым судьей.

— Она знает, — произнес Куинн вслух и поднялся, что — бы налить себе кофе. Еще немного кофе, и он скорее всего сможет долететь вместе с Шелби до Лас-Вегаса без самолета. — Она должна знать. Но Шелби не знает всего, не может знать. И это делает тебя, Делейни, либо ее спасителем, либо самодовольным сукиным сыном, которому велят, чтобы он не совал свой нос в дела Шелби Тейт.

Информация Грейди о Паркере Уэстбруке Третьем была даже лучше — нет, хуже, на самом деле надо считать ее хуже, — чем предполагал Куинн, и добыть ее оказалось куда проще, чем думали они с Грейди.

Достаточно было заметить во время обеда с несколькими общими знакомыми из их клуба — так, походя, — что, похоже, у Уэстбрука какие-то затруднения, и поинтересоваться, удастся ли ему из них выпутаться, чтобы мужчины разговорились.

И они уже не могли остановиться. Как только что-то сказал один, другие с радостью присоединились, присовокупили свою долю сведений, обещающих вскоре похоронить Уэстбрука. Если только он не сделает большого денежного вливания, все эти затруднения вскоре превратятся в пожар и прижгут ему задницу.

Женитьба на Шелби и ее деньги были бы спасением для Уэстбрука.

Этот брак необходим ему, жизненно необходим. Но настолько ли, чтобы напугать Шелби и заставить тем самым вернуться домой?

— Все это так притянуто, — пробормотал Куинн, услышав стук в дверь и направившись открыть ее. — О, это добрый старый Ал! Ура, — с сарказмом промолвил он. — Что случилось? Вас уже уволили?

— Честная работа, — отозвался дядя Альфред, проходя и устраиваясь на диване как у себя дома, — не означает, что нужно стереть руки в кровь. Мое присутствие в заведении Энтони не требуется до двух часов.

— И вы решили пока прийти сюда и навестить меня. Еще раз — ура!

— Да, спасибо, я выпью кофе.

— Разве я предлагал кофе? Вы целый день разливали его у Тони, поэтому вполне справитесь сами.

— Какие перемены. Знаешь, я тут кое-что решил. В следующий раз, когда я захочу пожить настоящей жизнью — в чем сильно сомневаюсь, Сомертон или не Сомертон, — то привезу с собой по крайней мере одного из служащих Тейтов. Повара, полагаю, или одну из горничных, потому что я не в состоянии возместить тот ущерб, который за одну ночь нанес постельным принадлежностям. Благодарение небесам за Берту. Славная женщина, славная, но нервирует, как те дамы, за которыми я ухаживаю в городе. А теперь Табита. Ах, это совсем другое дело, и отчасти именно поэтому мои простыни были в таком беспорядке.

Дядя Альфред вздохнул, вспоминая свой вечер, затем взял чашку и наполнил ее, оставив место для капли ирландского виски из фляжки.

— Может, я и ошибаюсь, но, по-моему, ты чем-то расстроен?

Куинн усмехнулся, сохранил файл и отключил компьютер.

— Как вы догадались?

— Я сам раза три влюблялся, сынок, и узнаю симптомы. Вся эта сентиментальная чепуха — такая дешевка. Причиняет страдания. Вот что такое любовь, и вот почему я убегаю со всех ног, едва начинаю вздыхать и хандрить. Но ты не убегаешь, не так ли, сынок? И Шелби тоже. Интересно.

— Да, есть над чем поломать голову, — ответил Куинн, поймав себя на желании вздохнуть. — Мне надо сказать ей, Ал, признаться во всем. Скоро. Даже если, как мне кажется, она и знает об этом большую часть.

— Конечно, знает, — согласился дядя Альфред, потягивая свой сдобренный спиртным кофе, затем удовлетворенно вздохнул. — Она ведь моя племянница. Неужели, по-твоему, она глупа? Задай-ка себе такой вопрос… почему Шелби не стала объясняться с тобой? Почему не уехала из города? И не говори мне, будто из-за устройства этого маленького благотворительного вечера, потому что это смешно. Может, она и спланировала его, но все уже прекрасно движется само по себе, по словам Табиты, — кстати, дивная девушка и очень талантливая. В любом случае Шелби здесь больше не нужна, ее присутствие не обязательно. Итак — и вопрос этот риторический, поскольку вид у тебя такой, словно ты проглотил язык, — почему же тогда моя племянница до сих пор здесь? Шелби до сих пор здесь, потому что любит тебя. А теперь скажи мне, что ты собираешься предпринять в этом отношении, пока я не подумал, что она отдала свое сердце идиоту.

Куинн долго смотрел на собеседника, оценивая его, обдумывая ответ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже