Надолго от Виктора избавиться не получается. Он нагоняет их в мотеле, где совершено убийство, злой, с перекошенным лицом и мокрыми волосами (не иначе под дождь попал, пока выбирался из туалетной кабинки). Шерлок в это время сосредоточен на трупе, равно как и Лестрейд, а Джон по привычке с восхищением внимает откровениям друга. Виктор вертится рядом, то и дело бросая злобные взгляды на Джона, и озабоченные – на свой телефон. Джон делает вид, что совершенно ни при чем в туалетном приключении Виктора. Похоже, их стадия прохладных отношений уже перешла в стадию открытой войны. Впрочем, до батальных сцен дело не дошло, пока еще идут разведывательные операции, когда противники прощупывают друг друга различными провокациями. Джон понимает, что нарвался, и ждет ответного удара от Виктора. Увлекшись расследованием и проконсультировав Шерлока на медицинскую тему, Джон выпускает Виктора из вида, а когда вновь вспоминает о нем, обнаруживает того с телефоном в руках в самом темном углу холла. Джон более чем уверен, что Виктор опять говорит со своей «лапулей». Он бросает обеспокоенный взгляд на допрашивающего свидетелей Шерлока, слишком занятого, чтобы обращать внимание на собственного жениха. Размышляя, имеет ли право действовать от лица друга, Джон незаметно подбирается к Виктору, собираясь, при случае записать его разговор с любовницей на телефон, чтобы иметь пусть такое хлипкое, но хоть какое-то доказательство злого умысла этого отвратительного типа, но неожиданно Виктор прерывает разговор и сам направляется в сторону Джона. Укрытые с одной стороной пальмой, а с другой креслами, они оказываются в удобном местоположении, чтобы выяснить отношения. Виктор подступает близко, сжимая телефон в руке, и шипит Джону в лицо, едва ли слюной не брызгая:
- Я разгадал твою мерзкую игру, Ватсон. Так вот, предупреждаю, будешь под ногами мешаться - растопчу. Возможностей у меня хватает!
Джон усмехается – раз уж покрова сброшены, чего стесняться:
- Это я тебя предупреждаю, Виктор, - тихо, но весомо произносит Джон, сгребая Виктора за рубашку и притягивая к себе, - меня растоптать трудно – не всякому по зубам, а уж такому слизняку, как ты, готовому на все ради денег, тем более. И вот еще что, на всякий случай говорю, чтоб ты иллюзий не строил и зря не обнадеживал свою глупую лапулю. Я сделаю все, чтобы не дать Шерлоку совершить самую грандиозную ошибку в его жизни. Я буду бороться за него до победы, и поверь мне, Виктор, лучше тебе исчезнуть с нашего горизонта. Потому что не дай бог ты обидишь Шерлока – я стану твоим кошмаром на всю оставшуюся жизнь, - Джон отпускает рубашку Виктора, заботливо разглаживая образовавшиеся заломы и отступая. - И тогда мертвые позавидуют живым, - Джон усмехается, вспоминая эту старую пиратскую приговорку из их с Шерлоком детства.
Виктор покрывается пятнами, отступая, что тот испуганный жираф, и тут появляется Шерлок.
- Ты уже здесь! – произносит он, глядя на Виктора. - Как живот, прошел? – напряженное молчание Шерлока настораживает, и он подозрительно смотрит поочередно на обоих: - Что тут у вас?
- Ничего, - Джон широко улыбается, - мило поговорили.
- Я консультировал твоего друга по одному финансовому вопросу, - с трудом выдавливает из себя Виктор.
- Мне показалось, вы спорили, - не сдается Шерлок.
- Чуть-чуть, - Джон продолжает улыбаться, - «не сошлись во мнениях по одному месту из Блаженного Августина», - цитирует он. – Да все нормально, Шерлок, тебе показалось. Ты что-то хотел?
- Да, - Шерлок кивает, - Джон, мне опять нужна твоя консультация… - и, взяв Джона под руку, уводит его к трупу.
Рядом с Шерлоком Джон мгновенно успокаивается, а труп и их совместное дело действуют на него умиротворяюще. Несмотря на притихшего и следующего за ними тенью Виктора, день оказывается на удивление хорошим. Домой на Бейкер-стрит Джон возвращается в радостном расположении духа.
========== Тогда. ==========