Машина остановилась возле небольшого строения, которое показалось Сью довольно убогим. Неужели Гарри мог жить здесь? Но водитель утвердительно кивал, убеждая женщину, что это именно тот, названный ею адрес. Удивительно, но напротив дома она увидела небольшую христианскую церковь, неизвестно откуда взявшуюся в мусульманской стране.
Сью жестами объяснила, чтобы шофер подождал ее. Она не слишком уютно чувствовала себя в этом странном месте и хотела быть уверена в том, что если мужа здесь и не окажется, то ей по крайней мере удастся без приключений вернуться в гостиницу.
Водитель согласно улыбнулся, вытащил из-под сиденья толстый иллюстрированный журнал и принялся читать его. Сью в некоторой растерянности вошла во внутренний дворик, не зная, что делать дальше.
— Гарри, — не слишком громко позвала она, — это я, Сью. Если ты слышишь меня, покажись. Мне сообщили об аварии, я тут же прилетела. Покажись!
Сью стояла перед входом в дом, не очень понимая, что она делает и почему не звонит в звонок, а жалобно зовет мужа. Но ей было страшно до ужаса, как тогда, ночью.
В ответ не раздалось ни звука. Может быть, он и слышит ее, но не может подняться с постели, чтобы открыть дверь?
— Здравствуйте, — услышала она вдруг раздавшийся за спиной голос.
Сьюзен повернулась и увидела девушку. Очень изящную и хорошенькую.
Почему-то Сью сразу поняла, что та имеет самое непосредственное отношение к Гарри. Незнакомка заметно выделялась на фоне остальных обитательниц кварталов египетской столицы. Хотя смуглость кожи и черты ее лица и были типичны для жительницы арабской страны, однако одежда… Одежда на ней оказалась вполне европейской. На юной красавице была короткая джинсовая юбка и зеленая футболка.
— Салям аллейкум, — не слишком уверенно произнесла Сью. — Вы говорите по-английски?
— Совсем немного, — ответила незнакомка. — Меня зовут Сара.
— Я ищу Гарри Пултона. — Сью старалась произносить слова внятно и медленно. Потом поняла, что говорит их почему-то громко, и улыбнулась. Надо же, прямо как в том анекдоте: «Я не глухой, просто не понимаю по-английски». — Скажите, здесь живет Гарри Пултон?
— Да, это его дом, — кивнула девушка, — но его сейчас нет. Он уехал и должен скоро вернуться. Как вас зовут?
— Сьюзен Пултон.
— Так вы сестра Гарри? — почему-то обрадовалась девушка. — Он скучает по Англии и будет рад вашему приезду.
Сью промолчала. Зачем сейчас, без Гарри, устраивать выяснения. Когда он объявится, пусть сам объясняет Саре, кто такая Сьюзен.
Поскольку девушка не выглядела встревоженной, можно было заключить, что с мистером Пултоном все в полном порядке. Скорее всего он должен вернуться домой к вечеру.
Тогда почему ей позвонили из компании и сказали, что ее муж в больнице? Почему незнакомца в бинтах называют Гарри Пултоном? Почему никто до сих пор не успокоил ее, объяснив, что Гарри на работе и с ним все в порядке? Все эти вопросы не давали Сью покоя. Она даже не ревновала, она растерялась.
Что касается этой девчонки, то, естественно, Гарри не сказал ей, что в Англии у него есть некая Сьюзен, его законная и верная жена. Поэтому он так не хотел, чтобы она приезжала. У бедной женщины потемнело в глазах. Бред какой-то!..
Она вернулась к такси и отправилась обратно в город. Ей нужно прийти в себя и каким-то образом все же разыскать пропавшего мужа.
Конечно, за какое-то краткое мгновение Сью испытала все, что пережила бы любая женщина, уличившая мужа в измене и имевшая разговор с его любовницей. Хотя разговором это назвать было трудно — так, перекинулись парой фраз… Но в ощущениях Сью возникло вдруг что-то такое, в чем ей странно было признаваться даже самой себе. Она испытала облегчение: наконец все закончилось! Сью вдруг ясно осознала, что в глубине души рада такому повороту событий. Их брак оказался пустым и бесплодным. Они никогда по-настоящему не любили друг друга, вполне могли жить порознь, как жили эти последние месяцы.
Все это пришло ей в голову в один момент, как озарение. И все же… Сью чувствовала себя брошенной и одинокой в чужой стране. Быть преданной собственным мужем не так уж сладко. Кому она теперь нужна?
У Сью защипало в глазах… Она готова была начать оплакивать свою ушедшую молодость, и вдруг ее осенило. Здесь, в этой чужой сказочной стране был один человек, который в ней нуждался…
Машина уже почти подъехала к гостинице, но Сьюзен попросила водителя остановиться у магазина готового платья. Что касается Гарри, ладно, она разберется с ним, когда тот отыщется. А сейчас Сью должна позаботиться о том, кого ей послал Бог. К счастью, она умела отключаться от бесплодных эмоций и запирать проблему в ящик до тех пор, пока не придет время ее решать.
Незнакомец с зелеными глазами… Сейчас она одна может разделить с ним его боль и тоску. К тому же забота о ближнем прекрасно отвлекает от собственных переживаний. Его глаза, в которых смешивались боль, отчаяние и надежда, преследовали ее все время, пока Сью добиралась до больницы.