Читаем Не надо, папа! полностью

А чутье твердило Итачи, что Сарада ему не враг.

Он помнил, как пытался заставить ее подняться на ноги в ночь нападения Девятихвостого. Тогда Итачи прикоснулся к прохладной руке и почувствовал, что все тело девочки приступами сотрясала дрожь. Она страшно боялась.

И сейчас — искренний ужас в глазах, когда их взгляды пересеклись.

Самый обычный потерянный ребенок.

Или потрясающий актер.

Разум настаивал, что как ниндзя Листа он должен учесть все возможные варианты и не дать ввести себя в заблуждение человеку, который представляет угрозу для деревни. Но сердцем он хотел верить, что Сарада ни в чем не виновата, и с досадой осознавал, что причина его расположения к ней кроется в схожести с Саске.

Но если Сарада не враг, то как объяснить все эти странности?

Единственный вариант — пространственно-временное ниндзюцу.

Итачи не знал ни одной подобной техники, но подозревал, что прыжок во времени из прошлого в будущее мог быть вполне возможен. Все двигалось вперед по времени. Должны были существовать скорости и способы рассинхронизировать жизнь человека с общим временным потоком.

Если девочка, так поразительно похожая на его младшего брата, была способна перемещаться во времени, то все становилось на свои места. И то, что в клане о ней не знали. И то, что возраст ее не менялся. И даже их внешняя схожесть. Сарада могла прийти в их время из глубокого прошлого, а потом снова перешагнуть вперед на шесть лет. Тогда она кто, их дальняя родственница? По крайней мере, это объяснило бы поразительную схожесть с Саске.

«Если я скажу об этом Шисуи, он решит, что я сошел с ума», — подумал Итачи.

Но последняя теория заняла свое место в головоломке практически идеально. Итачи не давала покоя только одна единственная мысль. Мимолетное воспоминание, которое вполне могло быть плодом его воображения. Однако он собирался проверить его, а для этого ему нужна была помощь Шисуи.

****

— Да ты понимаешь, о чем просишь?

— Да.

— Провести такой анализ без официального запроса невозможно. Слишком дорого. Да и, Итачи, кого с кем ты собрался сравнивать. У тебя есть кто-то на примете?

— Да.

Шисуи странно посмотрел на него и почесал затылок.

— Я уже жалею, что сказал тебе о ней. Ты теперь не отстанешь ведь. Эх, Сарада, говоришь?

— Да.

— Тогда нам понадобится…

— Я знаю. И в этом мне тоже нужна твоя помощь.

Шисуи притих.

— Шисуи, — заговорил Итачи. — Знаю, я и так тебе обязан всем, но…

— Оставь это. Я все понимаю. Тебе повезло, я поглядывал на досуге за девочкой. И, скажу тебе, заинтересовала она не только нас.

— Анбу?

— Именно. И похоже что это Корень господина Данзо.

Итачи помрачнел и опустил голову.

— Шисуи, ты думаешь, она шпион?

— Я не знаю, что мне думать, Итачи. Она выглядит невинным ребенком. Но обычно лазутчики именно так и выглядят.

— Они не работают так грубо.

— Ты ее защищаешь? — поразился Шисуи.

Итачи колебался.

— Я еще не принял решение. Поэтому мне и нужен анализ.

— Ладно. Твоя взяла, — друг устало вздохнул и улыбнулся немного грустно. — А я так хотел отдохнуть перед миссией.

****

Они притаились на скате крыши. Внизу на улице громко ругались пьяные мужчины.

— Закрой уши, — шепнул Шисуи.

Итачи вопросительно взглянул на него. Друг улыбнулся.

— Тебе еще рано слышать такие слова.

— Ну тебя.

Шисуи вдруг посерьезнел. Улыбка исчезла с его лица, он внимательно всмотрелся во мрак над ближайшими домами и активировал шаринган. Итачи последовал его примеру.

— Чувствуешь движение чакры? Мелкое такое, рассредоточенное.

— Да. Что это?

Шисуи медлил, внимательно наблюдая за противником.

— Насекомые.

В его тоне чувствовалось нескрываемое отвращение.

— Клан Абураме, — понял Итачи.

— Именно.

— Плохо. Если он использует жуков, мы не сможем напасть незаметно.

— Да, но он, по всей видимости, один. Кажется, у Корня не так много людей.

Шисуи немного приподнялся над коньком крыши, выглядывая на дорогу, и тут же снова резко спрятался.

— Жуки пока возле него. Он нас не видел. Разделимся. Я возьму на себя нашего наблюдателя Абураме, а ты займешься Сарадой.

— Ты сможешь? — поразился Итачи.

— Да. Думаю, что смогу, — твердо ответил друг и заметил с неодобрением: — Хорошее малышка выбрала место для ночевки.

Они сидели в засаде около часа, погасив шаринган и максимально скрыв свою чакру, пока на углу улицы наконец не показалась Сарада.

— Начинаю, — шепнул Шисуи.

Радужка его глаза вспыхнула алым, вокруг зрачка проявились томоэ.

Итачи тоже активировал шаринган. В красном мире, вдалеке, за несколько домов от их укрытия, перемещались крошечные огоньки — насекомые. Их чакра вдруг всколыхнулась и стала неровно подрагивать.

Гендзюцу Шисуи… Невероятно. Даже жуки. Ладно. Теперь мой выход.

Итачи беззвучно переместился на другой край крыши и следил за Сарадой. Вот она свернула в арку, ведущую во внутренний двор соседнего дома... Он перепрыгнул на смежную крышу, концентрируя чакру в ступнях, пробежал по стене к первому этажу и притаился у края арки. Хвостик свесился вниз. Голого затылка коснулся прохладный вечерний ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии AU "Не надо, папа!"

Похожие книги