Читаем Не наследник, которому по… полностью

Одета она была в деловой костюм, вполне обычный, если не считать цвета — ярко розового, прямо даже агрессивно-розового. Посмотрев на меня, она умиленно прижала ладошки к щекам и произнесла:

— Дрейк, неужели, а я так переживала, что старший брат Иоганна всё никак не может стать болдаром.

— Сьюзан, — чуть недовольно произнесла моя маман, которой слова дамы в розовом не слишком понравились, — Дрейк не становился болдаром потому, что не хотел, а не потому, что не мог.

— Я и сейчас не хочу, — буркнул я в ответ, но на меня не обратили внимания, обе женщины были поглощены противостоянием друг другу.

— Эти старшие, такие своевольные, — заулыбалась Сьюзан, — жаль только, что он уже не наследник, — и она с притворным сочувствием взглянула на меня.

— Но, наверное, это тоже было его решением? — и она, по акульи улыбнувшись, снова посмотрела на покрасневшую от гнева Эльвиру.

— Ю годдэм райт, — пробормотал я с сарказмом в голосе, но меня снова не услышали.

Правда мать, внезапно успокоилась и спросила в ответ:

— Сьюзан, что мы всё обо мне, да обо мне, ты-то здесь по какому поводу?

— Я? — женщина на секунду замешкалась, а затем неуверенно произнесла, — я тут, просто по делам…

— Тётя, — внезапно вылез откуда-то из-за наших спин тот самый виденный мною ранее очкарик с метлой, — я всё купил.

— Гаврила… — совсем смешалась дама в розовом, — подожди меня э-э… вон там, у входа в лавку.

— Свежая кровь? — снова улыбнулась маман, когда тот, шурша пакетами и цепляясь за всё метлой, отошел, — у мальчика наверное сильный дар?

Сьюзан смешалась вновь и не найдя что сказать, отговорилась большой занятостью и быстро засеменила прочь, что характерно, в противоположную от ждущего её парня сторону.

Вопросительно посмотрев на мать, я спросил:

— И что это было?

— Сьюзан Горшкова, — хмыкнула в ответ Эльвира, — не обращай внимания, та ещё стерва. Вот только, — она задумчиво посмотрела на мнущегося у входа очкарика, — зачем же ей потребовался он?

— Да ладно тебе, — брезгливо передёрнул я плечами, испытывая почти физическую неприязнь к толпе людей в которой нам пришлось оказаться, — лучше быстрей всё купим, а то как-то затягивается удовольствие.

— Ты как всегда прав, сынок, — утвердительно кивнула Эльвира, — действительно, пора, наконец, выбрать тебе самую лучшую метлу.

— Всегда мечтал, — буркнул я и со вздохом поплёлся вслед за матерью.

Глава 2

Магазин мётел назывался просто — “Магазин мётел”. С креативом тут явно была напряжёнка. Ниже на табличке было указано, что владельцем магазина являются некто Пафнутий и сыновья с какого-то там года, но дальше я уже не читал.

Зайдя внутрь, я огляделся и, поджав губы, вздохнул, мётел тут было и вправду завались. Всяких разных.

Они стояли, лежали, висели на стенах и свисали с потолка. Прямые, гнутые, волнообразные. С плотно прижатыми прутьями и с топорщившимися во все стороны. Гладкие и шероховатые, ребристые и с пупырышками, с утолщением на конце и без него. На любой вкус. Думаю, тут даже самый извращённый работник ЖЭКа нашёл бы инструмент по себе.

Стеллажи с рядами мётел тянулись вправо и влево, стройными рядами уходили в темноту как в бесконечность. И я, каким-то глубинным слоем подсознания, понял, заложенную в эти ряды метафизическую идею, что без метлы не останется ни один.

— Мда, не метла выбирает дворника, а дворник выбирает метлу, — процитировал я, негромко, пришедшую на ум фразу.

Тут мой взгляд натолкнулся на чуть в стороне стоявшую стойку с вениками, которые были куда как короче и легче, но стоило мне потянуться в их сторону, как мать тут же громким шёпотом одёрнула меня:

— Ты что, Дрейк, это только для женщин!

А жаль, я уж было надеялся отделаться малой кровью, но нет, придётся выбирать полноразмерное изделие.

— Так так, кто к нам пожаловал, — откуда то из темноты, пузом вперёд выплыл невысокий дядечка, в косоворотке и жилетке поверх которых лежала большая окладистая борода.

“Накладная?” — невольно задумался я, вглядываясь в неё пристальней, чем обычно.

Но та, похоже, была настоящей.

— Госпожа Рассказова! — узнал он мою мать и тут же расплылся в хитрой улыбке, — ждал вас, слухи уже донесли, что и старшенький ваш сподобился, значит, болдаром. Был уверен, что выберете именно наше скромное заведение.

— Мастер Пафнутий, — чуть наклонила голову Эльвира, — ну а какое же ещё, вы же единственный тут мётлами торгуете.

— Ну это тут, — скромно потупился тот, — а вот в Хабаровске есть ещё Григорий с сыновьями…

— Григорий? — приподняла в холодном недоумении бровь маман, — этот неумеха?! Занозы от его мётел из каких только мест не доставали.

— Ну это да, — Пафнутий гордо надулся, показал мозолистые ладони, — все черенки наших мётел тщательно полирую вот этими руками. Сам, лично. Никакой этой новомодной механизации и станков. Исключительно рабский… то есть ручной труд.

— Ну вот и ответ, — улыбнулась мать, — поэтому только к вам, и ни к кому другому.

— Нус-с, давайте подберём вашему сыну что-то по руке, — произнёс мужчина и принялся придирчиво меня разглядывать.

А я, чтобы было не так скучно, принялся разглядывать мётлы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тот, которому по...

Похожие книги