Читаем (не)нужная дочь Дайва. Игры судьбы (СИ) полностью

Этот на вид спокойный Лорд может мне устроить неспокойную жизнь. И тогда…, опять все снова…. Как я устала от таких ухабистых дорог. Когда же моя жизненная полоса расцветет светлой краской….

Хорошо, Лиана, выдыхаем. Еще не вечер. Будем думать, как доступно и мило отказаться от столь «выгодного» предложения.

* * *

Дом эр Шортоона превзошел все мои ожидания. Более того, он прислал за мной свой экипаж. Я никогда не была в этой части города, где жили все слитки общества: этакая элитная часть города. Дом был похож на дворец, только чуть скромнее, чем у действующего Короля.

Публика блистала и отсвечивала украшениями: драгоценностями на платьях, колье, перстни, диадемы, словно в доме проходил показ мод украшений. И мне как-то сразу захотелось тихо убраться восвояси. Со своим скромным гарнитуром из топазов я не вписывалась в хоровод благородных камней.

Тут женщины были разодеты, словно они присутствуют на балу в королевском дворце, а не на вечеринке, как мне озвучил Лорд Шортоон.

— Лиана, познакомься, это мой сын Лорд Леом эр Шортоон и мой внук Лорд Валент эр Шортоон — Представил мне своих родственников, как только я вошла в зал.

Они словно поджидали меня у входа, но, возможно, они у входа просто встречали гостей. А нет…. Как только мы отошли, то гости сами растекались по залу.

Сын и внук были представителями Горных Дайвов: оба высокого роста и с отличающимися серебристыми волосами. Только припорошенного снега не наблюдалось: по-видимому, это только отличительная черта Древнего. Сын Леом был Высшим, а внук не дорос до такого отличия.

Хмурое лицо Лорда Леома разбавляла озорная улыбка его сына, хотя наглые глаза этого юноши уже раз десять раздели меня и изучили.

— Лиана Регон. — Легкий поклон.

— Почему я вас раньше не видел? — Валент подхватил меня под руку и повел в другую часть зала.

Мне пришлось познакомиться с его друзьями и подружками, которые сидели на мягких диванчиках и пили вино. На все вопросы отвечала коротко и односложно, чтобы не вызывать дальнейший интерес, хотя в их глазах с каждым моим ответом рождались новые вопросы.

Валент не отходил от меня ни на минуту, словно был пришпилен ко мне булавкой. Пришлось потанцевать неоднократно с ним, и выслушать кучу комплиментов, и выдерживать томный взгляд и касание его рук.

При любой возможности он по-хозяйски клал руку на талию, наклонял голову и чарующим голосом произносил комплименты. Я чувствовала его магию, от которой простая девушка могла пойти за ним на край света.

Он вскоре понял, что магией меня не достать, и стал более напористым, и вскоре услышала признание в любви. Сколько нежных слов выдержали мои ушки, что можно было безоговорочно поверить в любовь с первого взгляда и кинуться в пучину страсти. Его лицо было сама невинность и обольстительность, что мне приходилось пресекать столь наглые поползновения к моей тушке.

Спасибо милой дамочке, которая отвлекла его на некоторое время и помогла быстро скрыться из столь «гостеприимного» дома.

В дальнейшем Валент не оставил меня без внимания: подарки, приглашения на свидания и свое присутствие в отеле стали постоянными. Мне приходилось изобретать кучу отговорок, чтобы избегать его соседство, но я понимала, что этим самым только пробуждаю интерес. Он, как хороший охотник, выслеживал добычу и стремился загнать в угол жертву, но не понимал, что добыча может и дать отпор. Меня раздражало, что они уцепились за меня мертвой хваткой.

Однажды в мой кабинет вошел Лорд Леом эр Шортоон.

Высокомерный взгляд прошелся по моему лицу, и он немного злым голосом выдал:

— Не думал, что тебе, безродной девки, наш род не подходит. Выбираешь? Только никто кроме нас не даст тебе защиту в этом городе. Запомни: никто! Мы правим в этом городе, и у нас есть возможность сделать невыносимой твою жизнь. Мой сын всеми способами добивался твоей руки, а ты нос воротишь. Тебе ли? Сын от кого? От какого-то Дайва, который даже не соизволил надеть брачные браслеты. Подумай хорошо о союзе с моим сыном. У тебя есть сын — подумай и о нем. Даю срок неделю. — Он встал, собираясь уйти, но замер от моего вопроса:

— Вы мне угрожаете?

— Ну что ты. Просто предупреждаю, — снисходительная улыбка появилась на его устах.

— Тогда я также вас предупреждаю: если что-то случит с сыном или с моими родными — мало вам не покажется.

Он дернулся ко мне, но что-то его в моем взгляде остановило и он, развернувшись, покинул кабинет. Надо же, даже после моих слов он не соизволил ответить, а с достоинством вышел, приняв мои слова за браваду.

— Война…, — прошептала в тишину.

Чего я опасалась, то и случилось. Дайвы слишком болезненно отнеслись к моему негласному ответу. Если рассудить, то прямого предложения не поступало, если не считать порывистые признания Валента при коротких встречах.

Возможно, что Валент при моем согласии и сделал бы предложение по всей форме и в присутствии своей семьи, но я всегда отказывалась или отмалчивалась от его высказанных желаний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы