Читаем ( Не ) нужная истинная (СИ) полностью

Меня напугали его превращения до колких мурашек и холодного пота. Разбойник так не напугал, как мой спаситель, а еще больше напугал тон, с каким он ответил на вопрос Адама о парализованном разбойнике. Мертвым, ледяным…

— Я решил эту проблему. Нам не стоит здесь больше задерживаться, — жутким могильным холодом потянуло от его слов. Мне словно снега за шиворот бросили.

Я не сомневалась, в его методах решения. И как ни странно, мне было не жаль нападавшего. Он сам сделал свой выбор. Но Даларт меня пугал. Пугал тем, что я так и не определилась еще в отношении его роли в этом деле. Вдруг появились сомнения в его невиновности, настолько сильно он стал походить на тот образ, что сложился у меня в том переулке.

Его откровенность со случайными попутчиками тоже, при долгом размышлении, вызывала подозрение. Зачем посвящать нас в детали заговора, если можно отделаться простыми приказами. Как представитель короля, лорд мог распоряжаться нами без всяких объяснений. Но ему почему-то нужна была лояльность, не только простое исполнение приказов. Для чего?

Ох, опять я себя загнала в ловушку. Мне хочется верить в его невиновность, но разум стал таким подозрительным и склонным к скептическим выводам, что я везде находила поводы для сомнений.

Вода уже остыла. Я спохватилась и спешно закончила мыться. Смыла с волос и кожи остатки пены и завернулась в мягкий отрез ткани, что мне выдали вместо полотенца.

Распаренное чистое тело и ощущалось по-другому. Я словно смыла часть своей усталости и ощутила свежий приток сил. Потянулась до хруста в пояснице и начала торопливо одеваться. Служанка не так давно стучалась и звала на ужин. Хозяйке пришлось ради нас самой вставать к печи, но для высшего лорда старались все, не жалея себя.

Ужин прошел в молчании. Наличие снующей туда-сюда прислуги отбивало желание задавать вопросы по дальнейшим нашим планам. А общаться на отвлеченные темы никто из нас, по-видимому, был не в состоянии. Даларт ушел к себе первым, скупо бросив, что за пленником нужно следить. Мы с магистром немного задержались, но в итоге тоже разошлись. Магистру выделили комнату на первом этаже, а мне и Адаму с Далартом на втором. Я поднялась по тихо скрипнувшей лестнице и замерла на верхней ступеньке. Он стоял возле моей двери, скрестив руки на груди, и смотрел немигающим взглядом исподлобья.

— Талана, уделите мне пару минут? У меня есть к вам небольшой разговор, — тон лорда Вариота не подразумевал отказа.

— Это очень важно? Мы все так устали милорд, — попыталась отговориться я намеком.

— Пара минут, Талана, — сурово поджал губы он.

— Хорошо, милорд.

Не представляю, о чем он хочет со мной говорить? Со мной! Тихой незаметной почти прислугой. Моя роль личной помощницы номинально и являлась таковой.

Я подошла ближе и демонстративно остановилась, опершись спиной о свою дверь. Не стану приглашать его внутрь, не хочу оставаться наедине. Даларт не глуп, намек поймет.

— Я слушаю вас… милорд,- намеренно сделала паузу, руки на груди скрещивать не стала, но очень хотелось повторить его позу. Во мне начала закипать злость. Я так хочу в кровать, а тут какие-то разговоры странные…

— Я хотел… Я чувствую за вас ответственность Талана, — Даларт никак не отреагировал на мои показные действия, а спокойно начал говорить.

— Почему?

— Магистр уже говорил. Я обязан вам жизнью. И…

— Вы уже с лихвой вернули свой долг, милорд, — очень невежливо перебила я его.

— Я так не считаю. И поэтому хочу дать вам один совет. Даже рекомендацию.

Против воли я заинтересовалась.

— Какую?

— Я видел, что Адам все-таки продолжает добиваться вашего внимания,- полувопросительно продолжил он.

— Вы правы, — не стала юлить я. К чему оправдываться? Адам, и в самом деле, весь остаток пути посвятил этому, наплевав на присутствие рядом остальных.

— Вам не стоит принимать его ухаживания, Талана. Ничем хорошим для вас это не закончится, — безжалостно обрубил он. Будто приказал. Но я не его подчиненная и даже не его невеста.

Внезапно ожили все накопившиеся обиды. Я вскинула опущенные ресницы, впервые за время разговора, встречая его взгляд без дрожи в груди. Отвечая на него холодной яростью.

— Вы сделали эти выводы, исходя из моего невысокого происхождения и магического потенциала? — я старалась говорить спокойно, но эмоции прорывались наружу. — Благодарю, милорд, за ваше неравнодушие к моей судьбе, но я в состоянии сама решить, как мне распорядиться своим вниманием. И смею вас уверить, Адаму безразлично мое происхождение и наличие состояния. Он искренен в своих чувствах, в отличие от вас! — почти выкрикнула последнюю фразу и залетела в комнату, хлопнув дверью перед его носом.

Привалилась к ней с другой стороны и мысленно застонала. Зачем я это ему сказала? О боги! Зачем? Что он теперь подумает обо мне?

34. Неудачный побег


С утра ничего не указывало в Даларте на то, что он недоволен нашим вчерашним разговором. Он вел себя как обычно. Немного резковато отдавал указания слугам, а в целом на его лице опять была привычная холодная маска главного королевского дознавателя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература