Читаем (Не)нужная пара для "гада" (СИ) полностью

— Ничего особенного. Просто сопровождать меня и наблюдать. А в случае чего помочь.

— То есть услуги переводчика сегодня могут и не понадобиться? — я слегка вскинула бровь.

— Ну-у, думаю, что сегодня будет просто некое собеседование. Скорее всего, нам дадут какой-нибудь незначительный документ и попросят его перевести на испанский язык. Обычно на это дается пару дней. Так что переводить будем уже в офисе.

— Пара часов. Ты не забыл?

— Конечно, нет. Ты, главное, повнимательней наблюдай.

— Странный ты, — всю дорогу я замечала, как друг барабанит пальцами по рулю, то и дело ловила на себе его взгляды. А на мою вопросительно вздёрнутую бровь Эдгардо ответил:

— Просто нервничаю немного. Запомни, от тебя в первую очередь зависит престиж моей фирмы.

— Эдгардо, ты же знаешь, что я — неквалифицированный переводчик. Быть может, тебе стоило все же вернуть Исобель из отпуска? — кот скривился. — Оплатил бы ей перелет и всё, — закончила я.

— Нет, нет. Ты отлично справишься. Тем более переводить буду всё я. Ты просто контролируй, чтобы я всё понимал. Все же ты носитель языка и сможешь уловить скрытый подтекст. Да вдруг нужно будет разрядить обстановку. Вы же земляки, как-никак, — и снова наградил меня странным, изучающим взглядом.

— Ладно, — скривилась я, но то, что Эдгардо на самом деле слишком нервно себя вёл, отметила.

Вскоре мы припарковались на подземной парковке элитного бизнес-центра. Мы молча зашли в лифт, и друг нажал на девятый этаж. Самый верх. Я удивленно вскинула бровь, потому что знала, чем выше этаж, тем дороже там аренда офисов. Когда мы вышли на нужном этаже, оказалось, что ое полностью принадлежит какой-то кампании, так необходимой Эдгардо. Видимо, ребята и вправду планируют тут задержаться и заниматься серьезным бизнесом. Уточнять, чем они будут заниматься, я не стала. Все равно вскоре это станет известно.

Привлекательная девушка с глубоким декольте, сидящая на ресепшене, приветливо нам улыбнулась. Эдгардо представился, и нас попросили подождать в конференц-зале, потому что руководство задерживается.

Нам сделали два капучино. Зайдя в просторную комнату, в которой, кроме огромного стола с керамической поверхностью и мягкими стульями, ничего не было, я шокированно вздохнула. Потому что вся противоположная стена была из панорамных окон, и вид был непередаваемым. Как драконица, я оценила вид на макушки гор вдалеке и зелёный массив под ними.

Эдгардо не произнес ни слова. А я продолжала смотреть в панорамное окно и уже запланировала организовать небольшой поход на пару дней с ночёвкой в горах в палатке. Думаю, Лео будет рад, а Геля… А Геля просто полетает и разомнет крылья, как и я.

Я так глубоко погрузилась в свои мысли, что не сразу повернулась на голоса двух вошедших представительных мужчин. Эдгардо уже перешел на мой родной язык и начал приветствовать своих потенциальных клиентов. Я поспешила занять свое место рядом с моим временным работодателем и не сразу заметила, что наступила тишина. Подняла глаза от стола и… провалилась в пучину воспоминаний, унижения и боли. Я смотрела в золотые глаза не моего дракона и отчетливо ощущала, как мои конечности сковало холодом.

Я смотрела в холодные глаза Макса, проводила взглядом дернувшийся кадык и раздувшиеся ноздри. Заметила, как он сжал на миг сильнее стопку листов, державших в руках, хмуро свел слегка раскосые и выразительные глаза к переносице. Я очертила глазами его пухлые губы и невзначай облизала свои, что сразу же привлекло его внимание. Сама глубоко вдохнула его запах, тот самый, который преследовал меня на протяжении долгих лет. Тот самый, что въелся в меня и от которого меня мутило. Тот самый, который когда-то необходим был, как воздух, который был свеж и сладок для меня. А теперь вызывал лишь острое жжение и горькое послевкусие предательства. Подняла глаза и снова попала в их плен. Однако там не было и ни намека на то, что он впечатлился так же сильно нашей встречей, как и я. Макс стоял, словно истукан, каменное изваяние из насмешки и надменности. Я видела в его глазах не вспыхнувшие чувства или что-то там еще, а наглую усмешку от того, что он знает, как на него реагируют женщины. Всем своим видом и вздернутой густой бровью дракон показывал свое превосходство, а еще полное игнорирование нашей связи. Я глубоко вдохнула и приказала беснующийся драконице успокоиться. Он сделал вид, что не узнал нас, что не почувствовал связи. Так тому и быть.

— Хочу представить вам мою помощницу… — но не успел Эдгардо закончить, как я это сделала за него.

— Арину, — я постаралась справиться с голосом, приподнялась и подала руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика