— Нет. — Элиас вновь поскреб голову. — Я не знаю, почему он ушел. Я купил ему дом, чтобы он не шатался по улицам, а он продолжает бродяжничать.
— У Шона нет работы. За чей счет он живет?
— За мой. — Элиас опустил обе руки на бедра. — Он обычно приходит ко мне раз в неделю за продуктами, и я даю ему наличные, когда они ему требуются.
— Шон не всегда был таким, — пробормотал Элиас. — К наркотикам он пристрастился в колледже. Первые несколько лет пытался бороться с зависимостью, и я дважды отправлял его на реабилитацию, но наркотики изменили его. Всю его сущность. Он стал другим человеком. Он нестабилен и подавлен. Меня обвиняли в том, что я потворствую, оплачивая его счета и предоставляя ему жилье, но я просто люблю своего брата! Он — единственная семья, которая у меня осталась. Я не могу отказаться от него.
— Наркотики — это тяжело. — Лучший друг Мэтта боролся с ними в течение многих лет.
Элиас кивнул:
— Но я все еще не верю, что мой брат мог кому-то навредить.
Бри не слишком разделяла его сомнения. Наркотики действительно меняли людей. Почему бы новому Шону не быть способным на убийство?
Глава четырнадцатая
Бри сосредоточенно вела внедорожник, пока Мэтт, устроившись на пассажирском сиденье, размышлял о новых фактах. Найденные в доме Шона кости пальцев забрал судмедэксперт. Криминалисты провели там обыск, а Тодд расспросил Элиаса о привычках его брата. Для Мэтта было абсолютно очевидно, что Элиас не слишком много знал о своем родственнике.
— Дерьмо! Уже шесть часов. — Бри позвонила домой и сообщила, что задержится. Она свернула на боковую улочку в деловом районе Скарлет-Фоллс и припарковалась перед «Агентством Шарпа». Офис занимал первый этаж высотки. Мэтт последовал за Бри к дому. Несмотря на то, что на небе появились облака, солнце обжигало даже сквозь них, будто тепловая лампа, и к тому времени, как они добрались до входной двери, рубашка Мэтта уже успела прилипнуть к спине.
Они вошли в фойе офиса, явно когда-то бывшего квартирой, и с облегчением погрузились в кондиционированную прохладу.
В дверном проеме появился мужчина.
— Шериф Таггерт? Мэтт Флинн?
— Да, — ответила Бри.
Мэтт протянул руку.
— Это мы.
— Я Шарп.
Это был мужчина немного старше пятидесяти, с поджарым телом бегуна, одетый в джинсы и футболку с изображением земного шара и надписью: «НЕТ НИКАКОЙ ПЛАНЕТЫ Б».
Он провел их в свой кабинет, и они сели в два гостевых кресла напротив его стола.
— Будете зеленый чай? Только что заварил свежий. — Он зашел за свой стол и взял кружку с надписью: «Частный Сыщик». — У нас есть и кофе.
Посетители отказались.
Шарп откинулся на спинку стула.
— В июне девяностого года я был патрульным офицером полиции Сан-Франциско. Я занимался первичными отчетами по делам о пропавших без вести. Джейн Парсон отправилась на вечеринку в загородный клуб своих родителей, и больше ее никто не видел. — Он поставил кружку. — У Джейн была непростая история. С самого начала казалось, что найти ее будет непросто. Дело было передано детективу, но он позволил мне работать с ним.
— Кто-нибудь из вас когда-нибудь подозревал убийство? — спросила Бри.
— Мы говорили о различных сценариях, но самой убедительной версией считали самоубийство, — ответил Шарп. — Джейн страдала от депрессии. Двадцатого июня восемьдесят пятого года в возрасте двадцати трех лет она родила ребенка, девочку — Дженнифер. Малышка утонула в ванне, когда ей было около года. По словам семьи, Джейн винила себя, поскольку она отошла на минуту, чтобы ответить на телефонный звонок, оставив Дженнифер без присмотра.
Повисло молчание, пока Шарп допивал свой чай.
— Это ужасно. — Голос Бри был хриплым от эмоций.
Шарп продолжил:
— После смерти ребенка она уже не была прежней.
— Уверен, что и не смогла бы, даже если бы захотела, — проговорил Мэтт.
Шарп кивнул.
— Джейн вышла замуж рано, потому что забеременела, и развелась вскоре после смерти ребенка. Ее родители не могли сказать о муже дочери ничего плохого, просто их брак никогда не был крепким и не выдержал трагедии.
— Значит, бывший никогда не числился подозреваемым? — поинтересовалась Бри.
— Нет. — Шарп покачал головой. — Он погиб в автомобильной катастрофе в восемьдесят восьмом.
— Я официально запрошу информацию в департаменте полиции Сан-Франциско, но это займет время. Я бы с удовольствием начала просматривать ваши отчеты. У вас остались копии материалов этого дела?
— Не все. Официально это было не мое дело. Детектив, который занимался им, умер много лет назад. — Шарп достал из нижнего ящика папку из манильского картона и водрузил на стол. Открыв ее, он пролистал несколько страниц, достал фотографию и пододвинул ее через стол. — Но у меня есть копии моих собственных отчетов, и я нашел снимок Джейн, сделанный за несколько недель до ее исчезновения. Это тот браслет, который вы обнаружили?