Читаем Не отпускай меня, Блэк (СИ) полностью

— Скай, мы тебя отлично знаем и знаешь как-то мало верится, в то что если тебя ударят по левой щеке, то ты точно не подставишь правую. Хотя… ты подставишь, но не правую щеку, а человека, который посмел это сделать! — усмехнулся Мики.

— Вы хотите испортить мне настроение? — приподняв бровь, спросила я.

— Ладно, всё забыли. Так кто же он?

— Ремус Люпин, — улыбнулась я.

— Да, ладно?! И что он тебе предложил встречаться?

— Нет, он сказал, что не осмелится. Я решила, что должна хотя бы эти два года делать, что захочу. И сегодня, я поговорю с Регулусом. Может он кого-нибудь встретит за эти два года? И тогда я не выйду замуж, и пойду работать мракоборцем! И все будут счастливы!

— Скай, я поражаюсь твоей сейчас наивности, — протянула Ками. — Понимаешь, он от тебя не откажется на два года! Даже, если он кого-то полюбит, то не осмелиться нарушить волю родителей, понимаешь?

— Ками, права. Тем более от таких как ты не отказываются.

— Бросьте. Таких, как я вагон и одна тележка. А таких как вы, действительно мало.

— Ладно, об этом мы подумаем потом. А теперь давайте зайдём в кабинет.

Минут через пять зашёл профессор Гораций Слизнорт.

— Здравствуйте, профессор, — уныло поприветствовали мы его.

— Здравствуйте. Сегодня, мы изучим свойства одного очень любопытного, но и опасного зелья.

— Здравствуйте, профессор, — не много запыхавшись вошёл, раскрасневшийся Регулус. — Простите за опоздание. Я могу войти?

— Да, конечно входите, мистер Блэк.

Он обвёл цепким взглядом класс и глаза цвета мокрого асфальта остановились на мне, что явно свидетельствовало о том, кого он отыскивал. Он направился ко мне, и встав рядом тихо прошептал:

— Привет. Ты сегодня очень красивая.

— Привет. Благодарю за комплимент, — сдержанно произнесла я.

— Итак, дорогие студенты, кто мне сможет объяснить, что это за зелье, — указав на стол с котлом, проговорил профессор Слизнорт.

Я подняла руку.

— Мисс Уолш!

— Это — амортенция, профессор.

— Верно. И как вы это поняли?

— По перламутровому блеску, и поднимающемуся спиралевидному пару, сэр.

— Объясните нам пожалуйста подробно об нём.

— Амортенция — это мощное приворотное зелье, способное вызвать непреодолимое влечение у человека, принявшего его к сварившему амортенцию. Для каждого человека, это зелье пахнет по разному, в зависимости от того, что ему дорого.

— Блестяще. Не бойтесь, вы можете подойти к нему поближе и описать, как для вас пахнет оно.

— Хорошо. — Я подошла к котлу, и вдохнула аромат.- Я чувствую запах мокрой земли, после дождя, запах хвойных пород деревьев, что растут не далеко от нашего поместья и… — тут я осеклась. Нет! Нет! Нет! Этого просто не может быть! Я ожидала любой запах, но… этого просто не может быть! В нос ударил знакомый запах кожаной куртки, которая еле уловимо пахла сигаретами и нотками древесного парфюма. Я почувствовала, как с лица схлынула кровь, а сердце тревожно забилось.

— Мисс Уолш, вы себя хорошо чувствуете?

— Да, сэр, — выдохнула я.

— Я как понимаю, вы узнали третий запах?

— Да, сэр, — как заведённая пробормотала я.

— Ну что ж. Спасибо за отличное описание амортенции. +15 очков Слизерину. Вы можете обратно идти.

— Спасибо, профессор, — рассеянно пробормотав, и прислонившись к стене начала я рассматривать котелок.

— Мисс Уолш, сходите к мадам Помфри. Вы меня извините, конечно, но выглядите вы плохо. На сегодня, я вас освобождаю от занятий, — вдруг оказавшийся рядом со мной, сказал профессор.

— Спасибо, профессор. До свидания, — покидав учебники в рюкзак, я вышла из кабинета и направилась к мадам Помфри. Та, увидев меня вплеснув руками, расспросила о моём самочувствии, хорошо ли я сплю и т.д. Быстро ответив на её вопросы, мне вынесли вердикт, что это нервное. Посоветовали — побольше отдыхать, правильно питаться, и избегать стрессовых ситуаций. Я покивав, пообещала всё выполнять, вышла с настойкой, которую мне сказали принимать по несколько капель перед сном.

Я направилась к нам в подземелье. Вдалеке послышались знакомые голоса, даже не соображая, я спряталась в углу. И скоро увидела шедшего смеющегося Сириуса в сопровождении Джеймса Поттера.

-…тебе не кажется, что это слишком жестоко? — долетел до меня обрывок фразы.

— Она это заслужила, — хохотнул Сириус.

— Ну, не знаю, девушка же в конце концов.

— Брось! Эта слизеринская стерва может дать фору нам с тобой, и всем вместе взятых.

— Я знаю, что Уолш, конечно та ещё сука. Помню, как Питер в прошлом году блевался огнём. У него до сих пор язык не зажил. А у Кэрол волосы два месяца были зелёными. Но, всё-таки даже для неё это слишком! Влюбить и переспать — это одно, но что скажет Луни? Она ему нравится.

— Это временно у него. Как только он поймёт, что она не ангел, каким он её считает, то тут же будет презирать, — отмахнулся Блэк.

— Тогда, тебе можно посочувствовать? Оторвёт же жизненно важные органы, — рассмеялся Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену