Читаем Не отрекайся от любви полностью

– Она хотела большего, чем я желал дать. В конце концов, мне это наскучило, ее привязанность стала меня тяготить.

– Какая черствость!

Джулиан снова пожал плечами:

– Таков мой характер. Я предпочитаю, чтобы все было просто и ясно.

Эмма не смогла удержаться от смеха:

– Просто? Ну конечно! Ты самый простой человек на свете, Джулиан. Я не знаю, к чему ты стремишься, но желаю тебе удачи. Я уезжаю.

– Счастливого пути, – сказал он, махнув рукой в сторону двери.

Сделав два шага, Эмма обернулась. Джулиан по-прежнему опирался о стол. Она не могла понять выражение его лица.

– О тебе весь город говорит.

– Это часто бывает.

– Разговоры нелестные.

– И это не ново.

– Тебя это не волнует, Джулиан?

– А почему я должен волноваться? – Он посмотрел в бухгалтерскую книгу. Перевернул страницу. – Когда-то меня это беспокоило. Теперь – нет.

– Но тогда это было неправдой. – Джулиан промолчал.

– Ты сам вынудил меня спросить, – резко сказала Эмма. – Сейчас это правда?

– Что именно?

– То, что о тебе говорят люди!

– Я не знаю, Эмма, – безразличным тоном ответил он. – А что говорят? Я за сплетнями о себе не слежу.

– Их так много?

– Похоже, оказалось достаточно, чтобы привести тебя к моему порогу.

– Она намекала на твое непостоянство. Говорила, что ты повеса!

Его губы дрогнули в улыбке.

– Самую малость, Эмма.

Ее дыхание вдруг зачастило.

– Она сказала, что ты неспособен на верность.

– И это тебя задевает?

– Нет, – мгновенно ответила Эмма: – Я не считаю тебя воплощением добродетели.

– Возможно, именно поэтому искусство подводит тебя. Добавь в картины немного лицемерного мелодраматизма, и сцены просто оживут.

– Я не из таких!

– Да, когда-то не была.

– Как и ты когда-то не был распутником!

Джулиан подошел к ней и, взяв за подбородок, поднял ее лицо к свету.

– Ты очень молода, – вздохнул он. – Порой я об этом забываю.

Эмма резко отвернулась:

– Снисходительность с высоты преклонного возраста? Тебе все тридцать, не так ли? Знаешь, возможно, мне нужно нарисовать тебя! Думаю, я смогу вложить в портрет достаточно пыла.

– Охотно позволяю тебе сделать это. Мы, распутники, любим дамское внимание. – Выражение ее лица развлекло Джулиана. – Приятно видеть, что я тут не единственный, кто сердится, мисс Мартин.

Эмма ринулась вон.

Он был очень убедителен, думала она по дороге домой. Как относиться к его поведению, она понятия не имела, но, наверное, оно и к лучшему.

<p>Глава 16</p>

– Это последнее мероприятие, которое я посещаю, – нетерпеливо сказала Эмма, когда Дельфина, наконец, появилась в холле. Концертный зал был на реконструкции, одна стена закрыта полотном, и молодые щеголи тыкали в него тростями, поднимая клубы пыли. – У меня полно работы, такого скверного исполнения Моцарта я никогда не слышала, а если они продолжат стучать по полотну, я сама их стукну.

– Не кипятись, Эмма. Сезон есть сезон, что я могу поделать?

Эмме от светского сезона делалось дурно. Большой город вдруг оказался очень тесным. Она буквально заболевала от встреч с Джулианом. Сегодня он сидел в ложе напротив с какой-то блондинкой, которая вольно касалась его руки. Интересно, это всего лишь игра ее воображения или в толпе действительно зашептались, когда он вошел? Эмме хотелось рассказать Лондону, что за человек Маркус Линдли, которого здесь чуть ли не боготворят, но боялась, что у нее не хватит слов, чтобы описать поразительную комбинацию злобы, трусости и высокомерия.

– С таким хмурым лицом, как сейчас у тебя, служанки скребут полы, – заметила Дельфина.

– Мне все эти события удовольствия не доставляют.

– Ты уже об этом сказала.

– Тогда перестань таскать меня с собой. Уж это ты можешь для меня сделать. С меня довольно.

– Послушай, я не виновата, что у тебя всю неделю скверное настроение! Перестань жаловаться. Сейчас появится Гидеон, и мы уедем. Ой… это что, жена Локвуда?!

Девушки обернулись. Вошел Локвуд с высокой, хорошо сложенной рыжеволосой дамой, на веснушчатом лице которой отражалось явное неудовольствие. Возможно, ее раздражала поспешность, с которой граф тянул ее вперед.

– Не поздновато ли, милорд? – улыбнулась Дельфина. – Третий акт начался.

– Вы меня знаете, – небрежно бросил Локвуд, остановившись. – Сейчас модно опаздывать или даже совсем не приходить.

– Последнее было бы предпочтительнее, – пробормотала его дама.

Обычно благодушное лицо графа нахмурилось.

– Мисс Мартин, графиня, позвольте представить вам мою сест…

– Жену, – сказала рыжеволосая дама, так резко протянув руку, что Дельфина вздрогнула.

– Она мне больше сестра, – стоял на своем граф.

– Ну нет, – проворчала леди Локвуд. – Бог слишком милостив, чтобы связать нас родством.

Эмма крепко тряхнула руку леди Локвуд. Графиня сама этого хотела.

– Очень рада познакомиться с вами, графиня.

Женщина широко улыбнулась, и бледное лицо, которое, казалось, затмевали сияющие рыжие волосы, вдруг будто осветилось изнутри.

– Боже правый, Анна, ты все еще пользуешься этой уловкой? – фыркнул Локвуд.

Она на него даже не взглянула.

– Это не уловка, это моя улыбка. – Сведя огненные брови, графиня разглядывала Эмму. – Вы и есть та художница, которую он продвигает?

Перейти на страницу:

Похожие книги