Читаем Не отворачивайся полностью

— Там сандвичи, а главное — солнцезащитный козырек. Ведь Итан может сгореть на солнце. Так что идите дальше, а я скоро вернусь и вас найду. — Она протянула мне два билета, взрослый и детский. — Чуть дальше по главной аллее есть павильон с мороженым. Ждите меня там.

К нашим семейным походам Джан всегда готовилась основательно. Вот и сейчас заранее изучила в Сети план парка «Пять вершин». Она направилась обратно на стоянку к нашему «аккорду», а я повез Итана в парк.

— Куда пошла мама? — спросил он.

— За рюкзаком. Она забыла его в автомобиле.

— С сандвичами с ореховой пастой?

— Да.

Он одобрительно кивнул.

Сразу за воротами располагались киоски с разной выпечкой и сувенирами с символикой парка «Пять вершин»: футболки, шляпы, наклейки на автомобильные бамперы… Итан тут же захотел купить шляпу.

— Обойдешься, — сказал я.

Американские горки вблизи выглядели впечатляюще. Итан смотрел расширенными от страха глазами, как миниатюрный поезд медленно поднимался на холм, а затем резко устремлялся вниз. Пассажиры весело вскрикивали и махали руками.

Народу кругом было много. Нас окружали сотни, если не тысячи, посетителей парка. Родители с маленькими детьми. Бабушки и дедушки тащили внуков за руки. Увидев впереди павильон, я произнес:

— Как насчет мороженого?

Итан промолчал.

— Ты что, приятель, не хочешь мороженого?

Не получив ответа, я обошел коляску. Мой сын крепко спал, откинув голову на спинку сиденья. Видимо, его укачало в машине. В общем, ребенок утомился, еще не начав отдыхать.

— Ну как? — раздалось сзади.

Я повернулся и увидел Джан с рюкзаком.

— Представляешь, он заснул!

— Неужели?

— Наверное, переволновался, — сказал я, показывая на американские горки.

Джан посмотрела на меня.

— Сходи купи мороженого. У меня во рту пересохло. Чувствуешь, как парит?

— Тебе шоколадного?

— Да.

Вернувшись с двумя большими рожками, — мой уже был наполовину съеден, — я застал Джан в слезах. Боже, неужели на нее опять накатила хандра? Неужели все настолько серьезно и она уже никогда не станет прежней? И где коляска с Итаном?

— Я только на секунду отвернулась, — проговорила она, словно прочитав мои мысли. Ее голос дрожал.

— И что?

— Да в кроссовку попал камешек. Я отошла его вытряхнуть, присела на скамейку, а потом подняла голову и…

— Что случилось, Джан?

— Кто-то увез коляску, — прошептала она. — Я посмотрела, а ее нет.

Я вскочил на скамейку, оглядел аллею.

— Итан! Итан!

Нет, это недоразумение. Куда может деться коляска с ребенком? Наверное, кто-то спутал нашу коляску со своей и сейчас привезет обратно. Джан стояла рядом, напряженно оглядываясь по сторонам.

— Ты что-нибудь увидел?

— Ты можешь объяснить, что произошло? — воскликнул я.

— Я же сказала, только отвернулась на секунду и…

— Почему ты оставила коляску? Почему не подвезла к скамейке?

Джан молчала, опустив голову. А у меня в ушах звучали обрывки сообщений, какие передают в новостях раз или два в год: «… одна семья, кажется, из Промис-Фоллз, поехала на отдых во Флориду, Орландо, там есть большой парк отдыха с аттракционами. Они буквально на минуту оставили без присмотра своего маленького сына, и его похитили какие-то злодеи. Унесли в туалет, остригли волосы и переодели так, чтобы он выглядел по-другому, а потом вынесли из парка и увезли в неизвестном направлении. В газеты это не попало, потому что владельцы парка не хотели огласки…»

Я считал это чушью несусветной, но сейчас… Я повернулся к Джан.

— Иди ко входу, он здесь только один, найди охранников и все им расскажи.

Растаявшее мороженое я выбросил в урну.

— А ты? — спросила она.

— Я пойду посмотрю в туалетах. Вероятно, его увезли туда.

Джан побежала. На ходу оглянулась, показала жестом, как будто прикладывает к уху мобильный телефон, чтобы я позвонил ей. Я кивнул и побежал в противоположном направлении.

В мужском туалете было несколько человек. Мужчина с мальчиком на руках, младше Итана, мыл ребенку руки. У другой раковины стоял пожилой афроамериканец. Молодой человек сушил руки.

Я оглядел кабинки. Их было шесть, все свободные, кроме четвертой. Заглянул в щель между дверью и фрамугой, увидел сидящего на унитазе грузного мужчину. Больше никого в кабинке не было.

— В чем дело? — возмутился тот.

Я выбежал из туалета и чуть не упал, поскользнувшись на плитках. Невдалеке по аллее двигались люди, в обе стороны, и, весело переговариваясь, жевали сладости. Им до меня не было никакого дела. Я почувствовал себя совершенно разбитым, не зная, в какую сторону идти. Но идти все же лучше, чем просто стоять и глазеть на посетителей парка. И я побежал к ближайшему аттракциону, обошел его, выискивая нашу коляску, внимательно осматривая каждого ребенка. Затем помчался дальше, к аттракционам для малышей. Может, похититель, чтобы успокоить Итана, повез его сюда покататься? Нет, это глупость. Никто нашего мальчика не похитил. Просто перепутали коляску. Они ведь почти все одинаковые.

Перейти на страницу:

Похожие книги