— Я не собираюсь ничего покупать, — сказала Джан. — Просто хочу проконсультироваться.
Женщина собрала еду мальчика на поднос, и они пересели в дальний конец зала. Дуэйн покачал головой.
— Если держать детей все время под крылом, они никогда не будут готовы к настоящей жизни.
— Чего ты надумала? — проворчал Дуэйн, останавливая машину у ювелирного магазина с черными стальными решетками на витринах и двери.
— Я хочу, чтобы на бриллианты посмотрел специалист, — объяснила Джан. — И оценил, сколько приблизительно они стоят. Если это будет близко к цене, которую предложил Банура, тогда все в порядке.
— А если они стоят дороже, то что, станем торговаться? Заставим его поднять цену?
Джан вышла из машины.
— Не собираешься ли ты выскользнуть оттуда через заднюю дверь? — Дуэйн притворно пригрозил пальцем. — Учти, половина бриллиантов мои.
— Зачем мне сбегать с ними, когда нам предложили шесть миллионов долларов?
— Надо же, совпадает с моим счастливым числом!
«Ты повторяешь это уже в сотый раз», — раздраженно подумала Джан, нажимая кнопку звонка у двери магазина.
— Что вам угодно? — произнес женский голос в домофоне.
— Я бы хотела у вас проконсультироваться.
— Входите.
Дверь отворилась, и Джан увидела элегантно причесанную даму лет шестидесяти.
— Что у вас?
Джан поставила раскрытую сумочку на прилавок, осторожно достала из мешочка полдюжины бриллиантов и протянула их женщине.
— Вы можете их оценить, хотя бы приблизительно?
— Попробую, — сказала женщина, — но если это вам нужно для страховки, то придется оставить их здесь на неделю, а потом вы получите официальный сертификат с оценкой.
Джан улыбнулась.
— Пока мне сертификат не нужен. Достаточно вашего мнения.
Женщина пожала плечами.
— Хорошо. Давайте посмотрим.
На стеклянном прилавке лежал большой планшет с мелкой координатной сеткой — черными цифрами на белом фоне. Женщина настроила ювелирный окуляр, отрегулировала лампу, чтобы она светила на координатную сетку, и положила бриллианты на освещенную поверхность. Затем наклонилась, внимательно рассматривая камни. Некоторые она брала пинцетом и подносила к глазам. Закончив осмотр, она повернулась к Джан:
— Откуда они у вас?
— Камни бабушкины, — ответила та. — Теперь перешли ко мне по наследству.
— Понимаю. Это все, или у вас в сумочке есть еще?
Джан кивнула:
— Да, еще пара штук. Но они точно такие же. — Она с надеждой посмотрела на женщину. — Сколько, по-вашему, может стоить один такой камень?
Женщина вздохнула.
— Позвольте, я вам кое-что покажу.
Она положила один камень самой плоской гранью на черную координатную ячейку.
— Посмотрите на камень прямо сверху. Вы видите сквозь него линию?
— Да.
Женщина достала из небольшого ящика в шкафу у стены блестящий камень и положила его рядом с камнем Джан. Они выглядели совершенно одинаковыми.
— А через этот камень вы видите линию?
Джан снова наклонилась.
— Не вижу. Теперь ее нет.
— Это потому, что алмазы в отличие от других камней преобразуют попадающий в них свет. Луч там искривляется и многократно отражается в различных направлениях, и сквозь него ничего не видно.
Джан почувствовала, как внутри ее начала нарастать тревога.
— И что это означает? Что мои бриллианты более низкого качества?
— Нет. Они — вообще не бриллианты.
— Как? — удивилась Джан. — Посмотрите на камень. Он выглядит точно так же, как ваш.
— Для вас — да. Но то, что вы мне показываете, диоксид циркония, или цирконит. Синтетическое вещество. Да, камень очень похож на бриллиант. Такие даже используют в журналах для рекламы ювелирных изделий. — Она достала журнал и перелистнула страницы. На каждой было несколько великолепных фотографий изделий из бриллиантов. — Этот фальшивый, этот тоже. И этот тоже. Если бы на каждую фотосессию привозили настоящие, то страховка обошлась бы в астрономическую сумму.
Джан не слышала ничего из того, что сказала женщина. Она вообще перестала что-либо воспринимать после слов, что это не бриллианты.
— Невозможно!
— Да, я вас понимаю. — Женщина сочувственно кивнула. — Для вас шок узнать, что семейные драгоценности оказались фальшивыми.
— Это значит, что камень, — Джан показала на настоящий бриллиант, — не разобьется, если я ударю по нему молотком, а мой разобьется?
— Разобьются оба. Алмазы очень хрупкие.
— Но мои бриллианты, вернее, цирко…
— Циркониты, — подсказала женщина.
— Они ведь должны что-то стоить, — закончила Джан, не в силах скрыть отчаяние.
— Конечно. Думаю, они идут по пятьдесят центов за штуку.
Глава тридцать девятая