Читаем ( Не) пара для вампирессы (СИ) полностью

И ведь я получил доходчивый урок в первую же нашу встречу, хотя тогда мог похвастаться куда более здравым умом, чем сейчас. В какой момент истончилась и стёрлась та грань, что разделяла смертного и бессмертную?

Усталость разлилась по телу, притупляя чувства.

Этого я и хотел — ничего не испытывать. Ни досады, ни попранной гордости, ни, самое главное, отравляющей привязанности. Рокового притяжения. К женщине, которую я не знал и не понимал. Возможно, не способен был понять, как бы ни старался.

Оставаться невозмутимым внешне — то, к чему я привык. Труднее вселить ту же сдержанность в мысли и эмоции.

Глава 17

— Леди Камилла, я полагаю?

Роковая куртизанка сморщила носик, выражая неудовольствие, отчего её хищное лицо сделалось отталкивающим. После очередного фиаско, претерпленного по воле Марка, ей было не до новых поклонников и знакомств.

И ладно бы оттолкнул, так он ещё и бросил её к своим ногам!

Лемейн не помнила, чтобы хоть один мужчина смел так обращаться с ней! Даже те, кому в рамках профессии она вынуждена была подчиняться, не позволяли себе подобного, рискуя упустить привилегию проводить с ней ночи.

Решительность и неприступность Кросса разжигали огонь в венах.

Чем упорнее он сопротивлялся, чем чаще отказывал ей, тем сильнее страстная брюнетка жаждала затащить его в постель, свести с ума и позволить делать с её податливым телом всё, что взбредёт в голову.

Отчего-то она ни минуты не сомневалась, что Марк её не разочарует.

Увы, вместо желанного фотографа перед ней стоял высокий тощий незнакомец с бездонными чёрными глазами, пугавшими девушку. Пронзительный взгляд, казалось, вскрывал грудную клетку, словно тонкий лёд.

Камилле стало так неуютно, что она сжала губы и скрестила руки под грудью, будто пыталась защититься.

— Все договорённости о частной встрече производятся через моего агента, — бросила Камилла, исподлобья глянув на мужчину.

Не тот ли самый, кто разделил с ними паркет и занял на время невыносимую зазнайку Николь? Жёсткие уголки губ смягчились, однако страх, холодом закравшийся под платье, никуда не исчез. И опытная гетера решила не испытывать судьбу.

— Николь всё у вас забрала, — насмешливый тон за плечами полоснул по самолюбию, вынудил девушку замереть и обернуться, пылая от негодования.

— Поклонников, первенство, а теперь увела и мужчину, — ничуть не смутившись яростным выражением её лица, продолжал нахальный незнакомец.

Камилла подбоченилась, набрала в грудь побольше воздуха и собиралась излить на проходимца всю свою досаду и желчь, когда тот вздохнул и с сожалением добавил:

— Как несправедливо! Ведь вы с Кроссом такая красивая пара! Паркет искрился во время вашего танца, и притяжение, царившее между партнёрами, было очевидным. Если бы только Николь не встала между вами…

Красавица осеклась и посмотрела на него совсем другими глазами.

Таинственный собеседник, скрывавший лицо под маской ворона, изогнул узкие губы в ироничной ухмылке. Несмотря на очевидное снисхождение, он уже не казался Камилле таким уж отталкивающим.

— Так вы хотели прогуляться со мной, сударь? — сменив гнев на милость, улыбнулась эффектная брюнетка и поравнялась с кавалером, подавшим ей локоть.

— Как, говорите, ваше имя? — поинтересовалась, когда они оказались в отдалении от остальных гостей.

— Лео Хант, — представился мужчина.

Леди Лемейн с удивлением отметила, что в глазах спутника не сквозило ни вожделение, ни хотя бы интерес, а как будто один холодный расчёт. Это заинтриговало её ещё сильнее.

— Я приехал в Манополис по распоряжению господина Авенье́ — влиятельного человека в деловых кругах Амонады, чтобы вернуть домой его сбежавшую дочь. Как видите, я проделал долгий путь и не намерен возвращаться с пустыми руками.

— Рада знакомству, господин Хант, — кивнула куртизанка, возвращая самообладание и лёгкую манерность леди, вращающейся в высших кругах. — Правильно ли я понимаю, что пропавшую дочь зовут не иначе, как Николь Авенье?

— Я догадывался, что вы столь же умны, как и красивы.

«Должно быть, кто-то из службы безопасности, — присматриваясь к мужчине, подумала Камилла. — Возможно, начальник. Это объяснило бы жёсткость лица и цепкость взгляда».

Стараясь не выдать ход своих мыслей, девушка расплылась в польщённой улыбке.

— Мисс Авенье давно исчезла бы с ваших прелестных глаз, если бы не одно обстоятельство. Мой работодатель хочет избежать скандала и шумихи вокруг её опрометчивого поступка, который может сказаться на его репутации в мире бизнеса.

Выдержав паузу, преследователь продолжал:

— Однако Николь, с детства наделённая умением втираться окружающим в доверие и управлять ими, обзавелась защитником, находящимся в плену иллюзий.

— Марк… — выдохнула леди Лемейн, и её губы дрогнули.

Какая удача, что слабое место у красавиц одно на двоих. Лео и представить не мог, что окажется так просто манипулировать ими обеими.

Вампирессой, конечно, чуть сложнее, но достаточно заронить отравляющую мысль в голову женщины, чтобы она обрела благодатную почву и вызрела в цветок губительного сомнения. Не имеет значения, смертная она или бессмертная.

Перейти на страницу:

Похожие книги