Задумаемся – а кто вообще живет на Украине? Нет, ну, как в любой большой стране, здесь есть представители различных народов. И цыгане есть, и корейцы, и темнокожие выходцы из Африки, и арабы. Последние две группы учились здесь в университетах, потом женились на местных девушках и остались навсегда.
(Знаю араба, бывшего гражданина Сирии, который после университета не захотел возвращаться на родину для того, чтобы не быть призванным в армию. Сирия ведь много лет воевала, а в Украине был мир. Теперь этот араб, ныне гражданин Украины, вынужден уклоняться от призыва в армию украинскую. Какая ирония, правда?)
Но все вышеперечисленные граждане – исключение, и погоды они не делают. Подавляющее большинство граждан Украины делятся на две огромные группы, отличающиеся между собой только языком. Одни говорят на украинском языке, а другие – на русском.
Украиноязычные граждане Украины – кто они? Есть, как минимум, два мнения.
Мнение первое – это отдельный народ, так как у него есть свой собственный язык – украинский.
Мнение второе – это не отдельный народ, а особое ответвление народа русского. Уже хотя бы потому, что «русский язык» и «украинский язык» есть не два разных языка, а два диалекта одного языка.
То есть – все упирается в украинский язык. И ведь на самом деле – отдельный это язык или диалект?
Я встречал два разных мнения по этому вопросу и оба мнения - серьезны.
Мнение первое – украинский язык есть именно отдельный язык, а не диалект, потому, что на нем говорят многие миллионы людей.
А что – довольно серьезный аргумент! Действительно, количество людей, разговаривающих и думающих по-украински, исчисляется миллионами.
Мнение второе – украинский язык и русский язык на самом деле два диалекта одного языка. Основание? В украинском языке нет достаточного количества слов, отличающихся от слов русского языка по-настоящему – то есть отличающихся корнем.
Скажем, русское слово «зонтик» и украинское слово «парасолька» означает одно и то же – предмет, защищающий от дождя. И это – два абсолютно разных слова, так как у них разные корни. А вот русское слово «улица» и украинское слово «вулыця» - это одно и то же слово, только немного звучанием отличается.
Так вот – слов украинского языка, по-настоящему отличающихся от слов языка русского (то есть – отличающихся корнем, а не оттенком звучания) на самом деле не много – меньше 15 процентов. И поэтому правильнее говорить не об отдельном украинском языке, а об украинском диалекте.
А что – тоже весомый аргумент! Украинский язык действительно очень похож на язык русский. Кто не верит, пусть попробует составить рассказ (пусть даже короткий) на украинском языке, причем так, чтобы в нем отсутствовали слова, которые общие и для русского языка, и для украинского. Уверяю тебя, читатель – составить такой рассказ будет крайне трудно. Если вообще возможно.
Вот такие два аргумента, и оба весомые. Ты, читатель, можешь выбрать себе мнение по вкусу. У меня, конечно, тоже есть мнение на этот счет, но я его приводить не буду. В конечном счете, книга эта о революциях, и в рамках этой книги ответ на вопрос - являются ли украиноязычные жители Украины отдельным народом или это ответвление народа русского – не кажется мне важным.
Но вот в чем я полностью уверен, так это в том, что русскоязычные жители Украины являются русскими
! Русскими, и никак иначе!Русскоязычные парни и девушки из Днепропетровска, Донецка или Одессы ничем не отличаются от русскоязычных парней и девушек из Воронежа, Курска или Новосибирска.
Они говорят на одном и том же языке. Они носят похожую одежду. Они смотрят одни и те же фильмы. Они смеются одним и тем же шуткам. Они одинаково пьют с горя и «отмечают» праздники. Причем поводы для праздника и для горя у них одинаковы. Они работают на очень похожих заводах. И станки на этих заводах похожи. Иногда – так просто одинаковы. Они считают одни и те же поступки доблестью. И подлостью они так же считают одно и то же.
Этот список можно продолжать и продолжать. Городской русскоязычный житель Восточной Украины (а в этой части Украины на русском языке говорят города, а по-украински – села) гораздо больше похож на городского жителя Твери или Нижнего Новгорода, чем на украиноязычного жителя Ивано-Франковска, и, тем более, на жителя какого-нибудь прикарпатского села.
В общем – русские они, русские. И, тем не менее, на Майдане 2013-2014 их было много, очень много.
Почему?! Почему русские Украины не захотели союза с русскими России?!
Почему были согласны умирать и убивать ради союза с немцами и французами?
На немцев или французов жители Украины совсем не похожи. Хотя бы потому, что языков не знают. Да и вообще, жизнь в Западной Европе другая. Для того, чтобы стать там, в Европе, своим, нужно не только языки выучить (а это – годы и годы трудов), но и вникнуть в тысячи нюансов жизни европейцев.
А для того, чтобы стать русским, не нужно ни язык учить, ни как-то меняться. Достаточно просто сказать: «я русский» - и все. Можно даже этого не говорить, все равно сколь либо заметных отличий нет.