— И еще ты мне нравилась больше, когда у тебя были сиськи. Что с тобой случилось? — прямо заявил он, блуждая взглядом по ее телу.
Она резко втянула в себя воздух.
— Прошло шесть месяцев, Де Сант — и тебе давно плевать на мои сиськи.
— Как раз наоборот. Мало что в жизни волновало меня больше, чем твои сиськи.
— Мои сиськи уже не твоя забота.
— И твоя задница тоже исчезла. Ты задалась целью выглядеть как мужик? Если так, то тебе это удалось.
Это была правда. Из-за всех этих тренировок с Кингсли она сильно похудела. От избыточного веса Лили никогда не страдала, но всегда была в теле. Пока они бегали, дрались и выполняли заказы, она чувствовала, как ее тело усыхает, волнующие изгибы сменяются крепкими мышцами. Она гордилась своим телом, гордилась проделанной работой.
Но от этого его слова не стали менее обидными.
— Тебе пора, Де Сант. Мы закончили.
Она протиснулась мимо Марка и, задев его плечом, вышла в коридор. Конечно же, он и раньше никогда ее не слушал, поэтому она ничуть не удивилась, когда он проигнорировал ее слова и последовал за ней. Верхний этаж, судя по всему, был пуст, и, взглянув на часы, Лили поняла, что охранники вернутся не раньше, чем через пятнадцать минут.
— Так каков твой план?
—
И как человека, за которым хотел бы приглядывать.
— Я не позволю тебе болтаться одной, — сказал Марк.
— В самом деле? Полгода назад тебя это не особенно волновало, — огрызнулась она, считая двери, мимо которых они проходили.
— Я думал, ты поедешь домой, — сказал он.
Она остановилась, и он врезался в нее.
— Домой?! Ты и впрямь думал, что после всего этого, после всего, через что мы прошли, я просто повальсирую домой? Что я
Ее голос снизился до рычания, и она чувствовала, как в ней закипает гнев. Затуманивает ее рассудок. Угрожает ее ослепить. В голове, заглушая ее эмоции, раздался спокойный голос Кингсли:
— Мне жаль, если ты так считаешь, но я сделал то, что должен был…
— Заткнись, Де Сант. Просто заткнись, у меня нет времени играть с тобой в семейную психотерапию. Это комната Станковского. Если ты не собираешься уходить, то хотя бы не стой у меня на пути, — сказала она, остановившись перед большой дубовой дверью.
Он подошел к ней вплотную.
— Я хоть когда-нибудь позволял тебе указывать мне, что делать? — спросил он.
Она впилась в него убийственным взглядом.
— Господи, какой же ты надоедливый.
— И в половину не такой надоедливый, как
— Боже. Давай просто с этим покончим.
Марк кивнул и толкнул дверь.
Времени у них не было. Он скользнул в комнату, и, не желая, чтобы ее застали в коридоре врасплох, Лили прошмыгнула прямо за ним и прижалась к его боку. Поэтому она не знала, что кто-то набросил ему на голову джутовый мешок, пока на нее не нацепили точно такой же.
Марк выкрикивал ее имя, но она молчала, пытаясь сосредоточиться. Кто бы там ни держал мешок, он изо всех сил старался затянуть его у нее на затылке. Она схватила напавшего на нее человека за запястья, а затем, нагнувшись под прямым углом, рванулась вперед. Державший мешок мужчина перелетел через на нее и вместе с мешком тяжело рухнул на спину.
Лили присела на корточки, тут же оттолкнулась от стены, прошмыгнула между ногами Марка и забралась под кровать. Кто-то схватил ее за лодыжку, но она вскрикнула и ударила нападавшего в лицо, затем выползла с другой стороны кровати и вскочила на ноги. Она быстро огляделась — Марк, матерясь на чем свет стоит, боролся с удерживающим его мужчиной, но уже с натянутым на голову мешком, ему в ближайшее время явно никуда не деться. Именно ей придется вытаскивать их из этой ситуёвины.
Рядом с кроватью стоял торшер. Лили схватила его и, вырвав из розетки шнур, размахнулась лампой, как бейсбольной битой. Она угодила торшером по голове одному из мужчин и, разбив витражный абажур, сбила его с ног. Она никак не была экспертом по Бодзюцу, но Кингсли владел им в совершенстве и немного ее научил
—