Читаем Не поздно влюбиться полностью

Потому, что они сидели за столом лицом к лицу, а время превратилось в вихрь, который мог засосать их в прошлое.

— Молодец, — пробормотала она, чтобы заполнить тишину и убить надежду.

Грасиано негромко рассмеялся. Он потянулся к ней через стол, взял ее за обе руки, а его ноги под столом зафиксировали ее ноги, так что она оказалась в ловушке, застряв, как муха в паутине.

— Осторожнее, Алисия. Кажется, ты ревнуешь.

— Нет, — возмутилась она. — Поверь мне.

Он поднял бровь и ухмыльнулся.

Она в гневе вонзила вилку в кусок мяса.

— С чего бы мне ревновать? — спросила она. На этот вопрос она сама пыталась найти ответ. — То, что случилось между нами, было много лет назад. Мы оба пошли дальше.

— Да, — легко и быстро согласился он, но глаза его слегка сузились, и он пристально смотрел на нее, так что у нее пересохло во рту. — И все же, когда я поцеловал тебя…

— Я уже говорила тебе, что это было ошибкой. Это больше не повторится.

Что-то сжалось в ее груди, но она должна была быть сильной. Слишком многое было поставлено на карту.

— Просто… оставь это, Грасиано. Я здесь, чтобы работать.

Она действительно надеялась, что продержится пять дней.


Глава 5


Алисия убедила себя, что обрадовалась, когда не увидела Грасиано на следующее утро. Она оделась в костюм, за неимением других вариантов, и несколько часов работала в своей спальне, прежде чем голод выгнал ее на поиски фруктов или чего-нибудь легкого. Изабелла протирала пыль в гостиной. Она предложила Алисии гораздо более сытный завтрак, чем та предполагала. Тем не менее омлет, свежеиспеченный хлеб с маслом и кофе стали прекрасным началом дня.

Пока Изабелла готовила, она без умолку болтала, и каждое третье слово было «Грасиано». «Грасиано такой добрый, такой заботливый, Грасиано слишком много работает, Грасиано очень щедрый». И Алисия поймала себя на том, что кивала и почти не слушала, пока наконец не спросила:

— А где сегодня Грасиано?

Изабелла виновато улыбнулась, возможно приняв вопрос Алисии за желание увидеть хозяина.

— Он полетел в Барселону по работе. Я же говорю, он всегда работает.

Она покачала головой, но улыбнулась и поставила перед Алисией еще одну чашку кофе.

Алисия сомневалась, что он всегда работал. В конце концов, он изо всех сил старался доказать, насколько активной была его любовная жизнь.

Для Алисии отсутствие Грасиано означало возможность свободно дышать.

— Думаете, он не будет возражать, если я осмотрюсь? — Она указала на свой ноутбук. — Это для моей работы.

— Он бы не привез вас сюда, если бы не доверял вам. Просто дайте мне знать, если вам понадобится моя помощь.

Итак, у Алисии было несколько часов, чтобы как следует осмотреть дом и окрестности, и она не собиралась терять ни минуты. Она начала с дома, заглядывая в комнаты с открытыми дверями, избегая закрытых или запертых, не желая наткнуться на спальню Грасиано или что-то еще слишком личное.

Сам дом был очаровательным: явно старым, но прекрасно сохранившимся, будто кто-то когда-то потратил целое состояние на его ремонт, оставив при этом его первоначальные черты. Паркетные полы, мозаичная плитка, замысловатые фрески и резьба по стенам… Это было богато и красиво.

Она никогда бы не могла подумать, что этот дом может принадлежать Грасиано.

Но пока она осматривалась, она вспомнила обрывки их разговоров — когда он любовался домом ее отца или рассказывал ей о процессе постройки здания — от фундамента до крыши.

А где, по ее мнению, он мог бы жить?

Неужели она думала, что он всегда будет бездомным и без гроша в кармане?

Нет. Она просто не загадывала так далеко вперед. Она каким-то странным образом воображала, что они всегда будут вместе.

Верхний этаж особняка можно было легко использовать для торжественной части. В большом обеденном зале можно было разместить оркестр. Великолепная лестница будет обвита цветами вокруг перил, а по всему двору можно будет развесить фонарики, чтобы создать ощущение праздника.

Идеи приходили к ней на ходу, поэтому, когда Изабелла появилась во дворе в час, Алисия вздрогнула от неожиданности.

— Уже пора обедать? Время пролетело так быстро.

— Грасиано попросил вас присоединиться к нему на террасе.

— Грасиано? — Ее расслабленное состояние улетучилось в мгновение ока. — Я думала, он в Барселоне.

Изабелла растерянно пожала плечами.

— Его собрание, должно быть, закончилось рано. Вам показать дорогу?

У нее было искушение проигнорировать его просьбу, но она была профессионалом, и это была прежде всего работа. Ей платили за то, чтобы она работала здесь, и ее личный этический кодекс не позволял ей халтурить.

— Да. — Она поджала губы. — Я буду признательна.


* * *


Грасиано, казалось, глубоко задумался, когда она зашла на восхитительную террасу с видом на океан. Вид был настолько захватывающим, что ей пришлось остановиться, вдохнуть аромат морской соли и тропических цветов, прежде чем повернуться к нему и тут же пожалеть об этом. На нем был темно-синий костюм, но он сбросил пиджак и галстук на спинку стула и расстегнул рубашку у горла. Во рту у нее пересохло, а колени ослабли.

Перейти на страницу:

Похожие книги