— И сегодня вечером я собираюсь… — Он полез в карман, вытащил коробочку из ювелирного магазина и подтолкнул ее к Диане по поверхности кухонного стола. Он не мог совладать с нервами и не закончил фразу.
Диана взглянула на коробочку, поколебалась мгновение, а затем приоткрыла крышку.
— Боже мой, я думаю, я ослепну!
Грасиано провел рукой по подбородку.
— Чересчур?
Диана рассмеялась — он впервые услышал смех пожилой женщины.
— Я хотела сказать, что этот камень будет видно с Луны…
Грасиано растерялся. Может быть, он зашел слишком далеко?
— Возможно, мне следует поменять кольцо?
Диана вскинула руку.
— Нет, оно идеально! Я просто издеваюсь над тобой, я думаю, ты это заслужил.
— Я просто хотел, чтобы она знала… поняла…
— Она все поймет, — заверила его Диана.
— Итак, вы одобряете?
— Ты спрашиваешь меня, можешь ли ты сделать предложение?
Грасиано пожал плечами, чувствуя себя совершенно глупо. Ни одна из этих эмоций не была ему знакома, но все в его жизни с тех пор, как он признался в своих чувствах Алисии, было новым и пугающим, но в то же время совершенно прекрасным.
Диана еще громче рассмеялась, услышав далекий голос Алисии, окликнувший ее и спросивший, что происходит. Грасиано бросил на нее предупреждающий взгляд, и она прикрыла рот рукой.
— Извини, — ответила она вполголоса. — Конечно, не мое дело давать разрешения. Но если ты спрашиваешь, одобряю ли я, мой ответ — да.
Грасиано медленно выдохнул.
— Я видела, какой счастливой ты ее делаешь. Ты знаешь, я всегда заботилась о ней, но только в последние несколько недель я поняла, что плохо ее знаю. Она всегда ждала тебя. Не заставляй ее ждать дольше.
Вертолет приземлился над его островом.
— Где мы? — сказала она с улыбкой, ее глаза были завязаны платком. Он наклонился вперед и нежно поцеловал ее, так что она улыбнулась ему.
— Где бы это ни было, я счастлив.
Вертолет приземлился, и через мгновение дверь открылась.
— Готова?
— Конечно!
Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что происходит.
— Твой остров?
— Кто-то организовал очень изысканную вечеринку. Я не хотел, чтобы подготовка пропала зря.
Она нахмурилась, сбитая с толку.
— Ты хочешь, чтобы я пришла на вечеринку в качестве твоей девушки?
— Эта вечеринка только для нас двоих!
Она уставилась на него, потрясенная.
Да, ему пришлось сделать некоторые изменения, чтобы уменьшить масштаб запланированного мероприятия всего до двух гостей. Там была еда, танцы, шампанское, и, когда с яхты, только что отплывшей от острова, начали запускать фейерверки, Грасиано опустился на одно колено и сжал ее руку, чтобы привлечь к себе внимание.
— Нет никого на этой земле, кого бы я любил так, как тебя. Во всех смыслах, на все времена с тех пор, как мы впервые встретились, ты была моей второй половинкой. Я был глупым и высокомерным, и я никогда не смогу изменить наше прошлое, но ты мое будущее, Алисия. Ты и Энни — смысл моей жизни. Ты выйдешь за меня замуж?
Она посмотрела сначала на его лицо, а потом на кольцо, и слезы блеснули на ее ресницах, — слезы счастья.
— Я никогда не думала, что все закончится так, — сказала она. — Все эти ночи, которые я провела, скучая по тебе, гадая, где ты, беспокоясь за тебя, любя тебя без надежды…
— Всегда есть надежда, — поправил он, вставая, чтобы обнять ее.
Он надел кольцо ей на палец, и она смотрела на него, загипнотизированная огромным сверкающим камнем. Все в этом моменте, в его предложении, было идеальным.
Год спустя миссис Алисия Кортес имела удовольствие сообщить своему мужу, что они снова станут родителями — и на этот раз этот путь они пройдут вместе.
Они жили попеременно в Испании и в Англии. Оба предпочли бы переехать в Испанию на постоянное место жительства, но Энни училась в Лондоне, и нужно было думать о Диане, которая теперь была для Грасиано такой же дорогой подругой, какой она всегда была для Алисии. Когда у них родился мальчик, именно Диана стала его няней, а потом и крестной матерью.
Грасиано был благодарен судьбе за второй шанс, который она ему дала.
Как-то раз, когда он наблюдал, как его жена и дочь играют с малышом, ему позвонили. Грасиано получил звонок, который навсегда изменил его жизнь.
— Кортес? Это Калеб Джеймс. Детектив из Вашингтона.
Прошло так много времени с тех пор, как он нанял этого человека, — конечно, он забыл о нем. Время от времени он получал от него счета и был доволен тем, что не прекращает поиски и что, может быть, однажды ему повезет и он узнает что-то о своем брате.
— Кажется, у меня что-то есть.
Грасиано выпрямился.
— Вы думаете или уверены?
Краем глаза он заметил, как Алисия с любопытством посмотрела в его сторону.
— Я уверен на девяносто девять процентов.
— И о чем речь?
— Я полагаю, что ваш брат в Сависии.
— На Ближнем Востоке? Почему?
— Я все еще изучаю этот вопрос, но факты неопровержимы. Позвольте мне рассказать, что у меня есть.
Детектив начал излагать рабочую теорию: